Re: [討論] 口譯哥

作者: stayinalive   2019-01-12 21:33:55
※ 引述《microsugar (微甜)》之銘言:
: 我直接上個人的結論看法:
: 我希望口譯哥直接回來臺灣當口譯人員,不要接這份工作
台灣能同步口譯的人沒幾個
去問一下這行就知
這位 "口譯哥" 是不是同步口譯
: 原因:
: 臺灣的環境,不尊重專業的人太多了,媒體也是
: 接這份工作,被罵成這樣子
是啊
這口譯哥具備駐美代表處政治組長的專業??
: 臺灣人很多人根本不明白口譯人員的養成有多困難
你也知道口譯人員的養成很困難啊??
那更困難的是
護航方為什麼不去確認口譯哥到底是不是做過同步口譯這一行
: 還要這樣子被罵,自身的專業完全不被尊重
: 要讀書、要尊重專業、要有良心
: 可惜,這是很多人所欠缺的
這一段
你是在拿自己的主張說笑話嗎???
作者: creative (創新)   2019-01-12 21:36:00
同步口譯需要專業,難道駐美的外交官不用
作者: iphone15 (JeanValjean)   2019-01-12 21:40:00
https://i.imgur.com/Kr3UVfx.jpg他自己都說他不是專業口譯 結果怎麼一堆人在瞎捧
作者: stayinalive   2019-01-12 21:40:00
謝謝樓上 果然不是專業口譯 那王立委是在說什麼鳥?
作者: iphone15 (JeanValjean)   2019-01-12 21:41:00
作者: angellll (長尾巴的天使)   2019-01-12 21:50:00
一個加拿大學店 美國隨便抓個留學生口譯都比他強
作者: greg7575 (顧家)   2019-01-12 21:54:00
找啾啾鞋就好了。
作者: pilibobo (努力存錢中)   2019-01-12 21:56:00
原來不是專業口譯,那請問他剩下能說服別人的能力是什麼啊…?
作者: greg7575 (顧家)   2019-01-12 21:57:00
老婆愛哭
作者: kkenex (kenny)   2019-01-12 22:14:00
就不是專業的咩~~
作者: zeuklie (Unlimited blade works)   2019-01-12 22:27:00
是最專業的駐美政治組組長
作者: boycome (不要有太多幻想)   2019-01-12 23:16:00
他只是逐步口譯,不是同步口譯
作者: iloveforix (平凡就是幸福~)   2019-01-13 00:00:00
請問他的專業到底是甚麼壓

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com