[問野] 請問電影「殭屍」裡的一句台詞

作者: ypzrgy1225 (§東照大権現 §)   2014-12-28 19:52:56
去年上映的港片殭屍,轟動港臺兩地
對七○年代的觀眾而言,是個非常好的作品
然而,裡面有一句台詞,我翻覆聽都聽不懂
請香港的朋友幫忙,他說他也聽不清楚
連結如下:(粵語發音,無字幕)
https://www.youtube.com/watch?v=EefRY5YxDro
大約在1小時12分30秒開始
鍾發(九叔)說
「意外來嘅,你成日叫我_ _ 心(?)尾果幾年,果幾年一早收咗尾,肺癌末期…」
請問,_ _的台詞是什麼?
上述台詞若有打錯,敬請見諒 ^^
唔該
作者: islandma1234 (Lam)   2013-01-01 16:23:00
的確是「你成日叫我因住收尾嗰幾年」,因為他要演的角色咬字沒有咬得非常清楚翻成白話是「你整天叫我小心最後那幾年」「因住收尾嗰幾年」在廣東話裡面是很常見的詛咒人的話,因此猜測戲裡此角色常被罵,他現在怨恨或反諷地說出自己最後這幾年已患癌無法好好過,就是這樣
作者: hydr2364607 (Stone)   2014-12-28 22:26:00
應該是擔心
作者: unclecle (摳子)   2014-12-28 23:46:00
因住,意思是你老是要我"小心"最後那幾年。我確實是聽到"因住"喔!國語那樣翻其實有點太過直譯港劇或是電影中常常在警告或是詛咒說"你因住收尾那幾年"有點詛咒不得好死或晚景淒涼的意味看了港劇也有七年以上了,小小翻譯給你參考囉!你聽到的那個"心"是"收"尾的收的發音,如果是"心"會有一個嘴型閉起來的音,你可以去別的地方聽看看"心"跟"收"這兩個字的發音區別~
作者: evilcherry (邪離子)   2014-12-30 20:38:00
尾字聲母閉口,所以有人會將"收尾"讀成"s(a)um1尾"
作者: iansenna (我是Senna不是Cena)   2013-06-15 14:55:00
其實狗餅乾還不錯
作者: newesther (Hannah)   2013-06-15 14:55:00
那是他買到難吃的狗罐頭吧....明明好吃又營養的很多
作者: kokus (kokus)   2013-06-15 14:55:00
五樓跟狗搶骨頭吃
作者: superchau (啪塔啪塔啪塔啪塔)   2013-06-15 14:55:00
那有什麼了不起 五樓連屎尿一起吃
作者: slimasai ((((((((()))))))))   2013-06-15 14:55:00
五樓都吃貓沙- - 誰又偷插我前面

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com