Re: [新聞] 慟!詩人余光中病逝 享壽90

作者: aliensu   2017-12-14 13:27:13
※ 引述《bill0628 (紅魚)》之銘言:
: 居然
: 一個作家居然就這樣過世了 這真的是文學界的一大損失
: 太可惜了
想說小時候很耳熟的文人怎麼被噓成這樣,查了一下事蹟 (wiki)
余光中曾對蔣介石、蔣經國父子歌功頌德、並粉飾太平。
馬英九總統被國際知名的《經濟學人》雜誌評為bumbler。余光中說,其
實bumbler就是「拙」的意思,表示踏實、負責任、不輕舉妄動,如同大智若愚、
愚公移山、大巧若拙,是媒體翻譯有問題。
以余光中的說法,我們的翻譯跟理解都是有問題的
余的存在確實有矯正民眾視聽的作用 算是個重要的人
課本或考卷上應當多一點相關他的考題 讓未來年輕人多認識
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E4%BD%99%E5%85%89%E4%B8%AD
作者: twpost (我的偏見)   2017-12-14 13:28:00
馬邦伯
作者: soria (soria)   2017-12-14 13:29:00
我都忘了邦伯這條了 外文系教授?ㄎㄎ
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2017-12-14 13:29:00
當年看他替馬英九翻譯成大智若愚 就不意外了為了政治可以扭曲專業 一個教授這樣凹
作者: fifi0828 (fifi)   2017-12-14 13:29:00
定義:拙=踏實負責任的大詩人嘻嘻
作者: hoin (森森)   2017-12-14 13:29:00
余光中重新定義bumbler 連歐美人士大概也要折服
作者: soria (soria)   2017-12-14 13:30:00
有品的文人是不會幹這種事的 他是當大家沒有韋氏字典吧
作者: fifi0828 (fifi)   2017-12-14 13:30:00
說別人很拙是讚美嗎
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2017-12-14 13:30:00
反正有人願意信就好 某些族群還是吃 "教授" 扛棒
作者: da1221 (da!@@!)   2017-12-14 13:31:00
大巧似拙,大智若愚
作者: Justinniger   2017-12-14 13:32:00
余bumbler
作者: laba5566 (最愛56家族 啾咪)   2017-12-14 13:32:00
他寫最好的詩就是讚美吳美青那首
作者: Triad (謎之星雲裡的八卦星人)   2017-12-14 13:33:00
沒有風骨,不值一提。
作者: soria (soria)   2017-12-14 13:34:00
從韋氏字典裡面我是看不出這條哪裡講到負責任啦
作者: Finarfin (wind)   2017-12-14 13:35:00
拍馬屁拍到這樣會令人詬病的 定義又不是他能決定的
作者: ohpisai   2017-12-14 13:35:00
還大智若愚XDD 掰啦
作者: soria (soria)   2017-12-14 13:37:00
這個字的意思就是不穩重 沒啥講話的口才 還可以扯到大智若愚 超譯欸

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com