Re: [爆卦] 蔡英文登上TIME的封面了!

作者: Cityfrighten (中二魯叔)   2015-06-19 19:25:33
首先,其實並沒有想要戰你的意思,純粹想說明一下這個字為何會有這麼大的爭議
然後ROC政府就是中國舊代表政府,說出來不會怎樣。
===========================================================================
身為激進建國台獨份子,那個「Chinese」看起來很礙眼阿...
好啦問問大家三個問題:
Q:「華人」的英文怎麼講?
A:是Chinese吧
Q:「中國人」的英文怎麼講?
A:是Chinese吧
Q:「我是華人,但不是中國人」這句話要怎麼翻譯?
A:是「I'm Chinese, but not Chinese」吧
恩看到沒,台灣人不要在騙自己自己是華人,而不是中國人了,非中文語系的國家人民一
般來說根本沒辦法把Chinese分成華人跟中國人去解釋好嗎?
不要再「一個Chinese,各自表述」了。
順便再跟大家提醒一下:
中華民國=ROC=Republic of China →簡稱China
中華人民共和國=PRC=People's Republic of China→簡稱China
台灣人哪來的自信認為一般外國人有能力把Republic of China翻譯成Taiwan啦...
總之,要成為真正的Taiwanese,就別再特地解釋說自己是Chinese(華人)了,ROC就很難
讓人搞懂了,別再搞一個華人讓人更困惑咩。
【血統論】
實際上沒有真正純種的華人血統
滿人算華人嗎?
蒙古人算華人嗎?
西藏人算華人嗎?
台灣原住民是華人嗎?
台灣平埔族是華人嗎?
【文化論】
日本、韓國、越南過去也都吸收中華文化,最後融合成自己的文化,他們也不會說自己是
華人吧?
台灣融合了荷蘭、西班牙、日本、中國,除此之外還有平埔族、原住民等文化,為什麼我
們不能說這是「台灣文化」呢?
華人的定義到底是什麼呢?
作者: grimmq427532 (Legend)   2015-06-19 19:26:00
這邊的爭議就是有人玻璃心,翻譯沒問題同意chinese也的確模糊,但不要看到黑影就開槍
作者: BlueSausage (香腸哥)   2015-06-19 19:27:00
沒錯,我是Taiwanese
作者: grimmq427532 (Legend)   2015-06-19 19:27:00
努力的目標是倡導觀念,讓西方世界認識這樣的差異
作者: yourdaddy (你爸)   2015-06-19 19:27:00
講華人的不要再自己騙自己了 林書豪是不是chinese?
作者: vyjssm (散人)   2015-06-19 19:27:00
i am chinese, not chink, chinaman, ok?
作者: PunkGrass (龐克草)   2015-06-19 19:28:00
可是好像通常講新加坡是華人就沒什麼爭議?
作者: grimmq427532 (Legend)   2015-06-19 19:28:00
減少chinese的用字,甚至可以對華人一詞造字
作者: Grammy (自我主張Monster)   2015-06-19 19:29:00
讚 推推 討厭當CHINESE 為啥小英不糾正 莫名其妙
作者: keirto (keir)   2015-06-19 19:29:00
書豪應該是american
作者: GeeDuTu (基督徒)   2015-06-19 19:29:00
昨天我還被噓 呵呵
作者: keirto (keir)   2015-06-19 19:32:00
在你氣憤這件事前 應該先把英文學好 才不會隨時玻璃心
作者: LovelyCS (我只是位路過的KND特派員)   2015-06-19 19:32:00
大推
作者: jeff0811 (jeff)   2015-06-19 19:32:00
你要維持現狀派的蔡英文支持你的說法,簡直是緣木求魚
作者: LeeGarDer (Legendre)   2015-06-19 19:32:00
I am Chinese ,not idiot.
作者: grimmq427532 (Legend)   2015-06-19 19:33:00
可以啊很好啊,就TIME叫大家中國人,我他媽超不爽啊
作者: mbmh (je)   2015-06-19 19:33:00
你這樣中華小英雄要怎麼跳針啊..
作者: jeff0811 (jeff)   2015-06-19 19:33:00
她從出現在政壇到現在從沒一次說她是獨派
作者: gyboy74   2015-06-19 19:34:00
立候挖台灣人
作者: EddiePENG (彭魚厭)   2015-06-19 19:35:00
所以,雜誌說的民主國家是中國?
作者: Cityfrighten (中二魯叔)   2015-06-19 19:35:00
立後 挖嘛西
作者: ceva9876 (CEVA)   2015-06-19 19:36:00
推推
作者: grimmq427532 (Legend)   2015-06-19 19:36:00
樓上,那是雙關語,華人世界和中華民國
作者: EddiePENG (彭魚厭)   2015-06-19 19:36:00
與其在這邊爭,直接寄信給記者如何?
作者: nagisaK (na)   2015-06-19 19:36:00
......不去找Time抗議 在這邊吵翻譯 會改變他們用Chinese的事實嗎?字就是用Chinese 除非原文改不然怎麼翻?
作者: Epimenides (No.13)   2015-06-19 19:37:00
一個很混淆的概念 我有這個疑問也很久了
作者: nagisaK (na)   2015-06-19 19:37:00
原文就是那樣說翻華人自慰 那要是翻中國人你們要說什麼?
作者: tcpic (麻雀)   2015-06-19 19:37:00
也不是要在這邊吵 而是對這句話覺得意義不明
作者: silentence (小飛號:號:)   2015-06-19 19:38:00
Only Chinese democracy
作者: bnnann   2015-06-19 19:38:00
隔壁國是chink
作者: tcpic (麻雀)   2015-06-19 19:38:00
甚至歪樓一點 我可以這樣說蔡英文其實是要去當這首歌的主唱啦 https://goo.gl/6j5J7W
作者: wesley0309   2015-06-19 19:40:00
TIME用字沒錯 小英的確是選中國流亡政權的總統
作者: gotohikaru (又沒差...)   2015-06-19 19:40:00
政治家哪個有利就挑哪個說啊
作者: gn02307328 (囧rz)   2015-06-19 19:40:00
I am Taiwanese with Chinese Origins
作者: tcpic (麻雀)   2015-06-19 19:40:00
文字意義是可以被更新的 chinese 可以解釋為華人 中國人
作者: calvinhs   2015-06-19 19:40:00
翻譯成中國人很好啊,能讓台灣人認清現實不要再自慰
作者: nagisaK (na)   2015-06-19 19:41:00
你說沒轍 然後說我翻譯華人在自慰 WTF
作者: tcpic (麻雀)   2015-06-19 19:41:00
也可以解釋為 所有的中文使用區 (反正繁體簡體老外看來沒差
作者: ASCL (夢想萬一實現了呢)   2015-06-19 19:41:00
Chinese在英語本來就有不同解釋 不能因老外不懂就去Chinese
作者: calvinhs   2015-06-19 19:42:00
讓台灣人認清,我們就是被中國舊政府代管中,擁有中國籍
作者: tcpic (麻雀)   2015-06-19 19:42:00
他是說之前別篇啦
作者: Victor70412 (挖挖鼻子沒事幹)   2015-06-19 19:42:00
ROC就是剛果共和國無誤
作者: ASCL (夢想萬一實現了呢)   2015-06-19 19:43:00
翻譯本來就很多解釋 所以說言是活的
作者: qwerty789 (鍵盤789)   2015-06-19 19:45:00
推一個
作者: EddiePENG (彭魚厭)   2015-06-19 19:45:00
翻中國人是有問題的,中國只有一個
作者: silentence (小飛號:號:)   2015-06-19 19:46:00
我有個疑問阿 如果當作中國翻 寫Chinese democracy不就好了 幹嘛強調only
作者: Cityfrighten (中二魯叔)   2015-06-19 19:47:00
內文提到chinese-speaking 但是標題這樣下我認為是TIMES刻意模糊
作者: sisn (Shrinst)   2015-06-19 19:47:00
說漢人後裔OK嗎?我的家族是明鄭時期過來的.
作者: powertoolman (動力工具魔術師)   2015-06-19 19:47:00
沒關係的 我們之後能慢慢改
作者: Cityfrighten (中二魯叔)   2015-06-19 19:48:00
我家族也是 但是我不喜歡講漢族後裔 比較喜歡
作者: sisn (Shrinst)   2015-06-19 19:48:00
我是用非裔華裔的那種感覺在看待Chinese這個詞啦,
作者: plusonezero (本草綱目科屬種)   2015-06-19 19:48:00
Chinese什麼時候只有中國人的意思了?
作者: chejrk (kkman)   2015-06-19 19:48:00
明明1945年日本台灣戰敗,台灣社會一堆人舔華的LP。
作者: silentence (小飛號:號:)   2015-06-19 19:49:00
寫這種文章的應該沒笨到把台灣中國拉在一中的概念下
作者: Cityfrighten (中二魯叔)   2015-06-19 19:49:00
那為何不用Mandarin-speaking?
作者: sisn (Shrinst)   2015-06-19 19:49:00
我覺得是中國愛把地域和國家兩者混為一談,才會有現在的混亂
作者: chejrk (kkman)   2015-06-19 19:49:00
搶著當中(華民)國人、享受戰勝國。現在被你說無奈一出生
作者: Cityfrighten (中二魯叔)   2015-06-19 19:50:00
我就是覺得TIME刻意模糊阿
作者: sisn (Shrinst)   2015-06-19 19:50:00
乾脆說「東亞人」算了.
作者: chejrk (kkman)   2015-06-19 19:50:00
就無奈拿到中國籍國民身分證,會不會太好笑?
作者: silentence (小飛號:號:)   2015-06-19 19:50:00
Mandarin也有中國這個成分喔 ㄎ
作者: q622622 (~Mr.廷仔~)   2015-06-19 19:50:00
解決辦法就是捨棄RO「China」啊,終止代管、自決建國
作者: Cityfrighten (中二魯叔)   2015-06-19 19:51:00
我是蠻無奈的阿 現在這種代管狀態結束沒?台灣人有自己的國家了嗎?
作者: silentence (小飛號:號:)   2015-06-19 19:51:00
我覺得你們浪費太多時間在這種字句上了 說真的
作者: Cityfrighten (中二魯叔)   2015-06-19 19:52:00
我也覺得蠻浪費時間的 但是看上一篇還可以吵這麼久
作者: sisn (Shrinst)   2015-06-19 19:52:00
政治有約七成的成分是文字遊戲啊...(攤手)
作者: silentence (小飛號:號:)   2015-06-19 19:53:00
同感 政治遊戲~~~
作者: adm123 (Administrator)   2015-06-19 19:53:00
GOOD!!!
作者: rasputin   2015-06-19 19:54:00
推sisn, Chinese本來就有族裔的意思,硬綁國籍造成混亂
作者: adm123 (Administrator)   2015-06-19 19:54:00
華人沒什麼定義,只是想吃豆腐而已
作者: MadMagician ( )   2015-06-19 19:55:00
舔的是知道約只簽一半嗎
作者: plusonezero (本草綱目科屬種)   2015-06-19 19:55:00
可以推廣減少使用Chinese改用Taiwanese來自稱,但沒必要看到Chinese就玻璃心碎一地,使用Chinese的是tim
作者: h7114828 (HON)   2015-06-19 19:56:00
I am TAIWANESE
作者: plusonezero (本草綱目科屬種)   2015-06-19 19:56:00
e,譯者翻譯成華人有何問題?或是他翻譯成中國人/漢人你會比較好受?
作者: m4tl6 (yuyu)   2015-06-19 19:56:00
愛如潮水...一個潮水各自解讀
作者: Cityfrighten (中二魯叔)   2015-06-19 19:57:00
假如雜誌考慮銷售量而使用這種政治術語 就隨便巴
作者: za9865 (☺ ☺ ☺)   2015-06-19 19:57:00
推p大
作者: MadMagician ( )   2015-06-19 19:58:00
times不想戳破謊言啊
作者: lazyojin (12:51)   2015-06-19 19:58:00
寧可他翻成中國人來凸顯TIME在標題上的別有用心
作者: nagisaK (na)   2015-06-19 19:59:00
今天才知道玻璃心不只支那人有....
作者: octopus4406 (章魚仔)   2015-06-19 19:59:00
推 不要再自欺欺人喇
作者: billmin (hahaha)   2015-06-19 20:00:00
國際認證了 不然你叫Time改標題
作者: ian40 (Ian)   2015-06-19 20:01:00
改成台灣會變成"the only Taiwanese democracy" <--講廢話?
作者: Cityfrighten (中二魯叔)   2015-06-19 20:01:00
TIME寫英文阿 他又沒翻 改什麼
作者: abc06 (阿咧)   2015-06-19 20:04:00
去投書Times啊 在這邊戰版友
作者: Cityfrighten (中二魯叔)   2015-06-19 20:06:00
唉 我就投書自由的翻譯了 TIME 他寫的立場又沒問題
作者: Eiwy (小艾)   2015-06-19 20:07:00
Mandarin指的是北京話吧?
作者: q622622 (~Mr.廷仔~)   2015-06-19 20:07:00
你都自稱Repubilc of 「China」,叫你Chinese剛好而已
作者: Cityfrighten (中二魯叔)   2015-06-19 20:08:00
現在不是講北京話?
作者: buddar   2015-06-19 20:09:00
中國人叫chinaer
作者: Eiwy (小艾)   2015-06-19 20:09:00
對啊所以我意思是,如果改寫Mandarin-speaking爭議可能更大
作者: calvinhs   2015-06-19 20:10:00
Time寫Chinese沒有問題啊,Republic of China= China
作者: Eiwy (小艾)   2015-06-19 20:10:00
其實TIME寫the only chinese democracy還滿婊中國的
作者: Cityfrighten (中二魯叔)   2015-06-19 20:11:00
恩 這其實一直都是媒體的手法阿 反正就是模糊化
作者: Eiwy (小艾)   2015-06-19 20:12:00
其實這種族裔問題的字彙存在很多問題,就像巴爾幹半島有些
作者: Cityfrighten (中二魯叔)   2015-06-19 20:12:00
讀者族群最大化阿 還在鳥你哪個國家
作者: Cityfrighten (中二魯叔)   2015-06-19 20:13:00
恩 建國可以改善這個問題 我的觀察啦orz
作者: silentence (小飛號:號:)   2015-06-19 20:15:00
先把公投 選罷的洞填上啦 整天看狗黨立委秀下限就氣
作者: grant0547 (grant)   2015-06-19 20:16:00
對啊 可惜出了PTT就沒人屌你的建國台灣人民比起你的台灣國 更擔心自己的肚子
作者: Eiwy (小艾)   2015-06-19 20:18:00
肚子飽了才能關心別的事,但一堆嘴臉飽了只想再吃更飽只好想辦法讓那些人先撐飽自爆...
作者: jackcorner   2015-06-19 20:19:00
not china born chinese?
作者: ko363630 (打雜路人甲)   2015-06-19 20:25:00
China is samed with Chinese?
作者: jasonpop (善惡魔使)   2015-06-19 20:28:00
作者: cocabell (愛蜜莉亞我老婆)   2015-06-19 20:29:00
說得好 林北就是台灣人 說自己是 chinese就是會讓支那吃豆腐 台灣人就是漢人與南島語系平埔族的混血 說自己是chinese、華人根本就是認賊作父Chinese=中國=支那 呆灣賤民不要再騙自己了
作者: aidao (愛到)   2015-06-19 20:34:00
我來自taiwan 我是taiwanese
作者: k04121226 (Yuuko daisuki)   2015-06-19 20:34:00
看到chinese就玻璃碎滿地跟強國人有三校ˇˇ不同真獨立且他國承認後我們才有抗議的權利喇 少在意識形態作祟 現階段正名根本沒有其他國家會理會我們只會依舊像現在一樣裝死當我們台灣人不存在
作者: ksjr (kjsr)   2015-06-19 20:36:00
什麼時候才會有台灣文的出現! 阿~~我在打中文耶
作者: nctabo (我在高雄天氣晴)   2015-06-19 20:38:00
使用Chinese Democracy可以分化中國共產黨和渴望自由民主的中國人民 這是一種戰略思考 聯合次要敵人打擊主要敵人製造中共內部統治的難題
作者: q622622 (~Mr.廷仔~)   2015-06-19 20:46:00
有閩南語文字跟拼音啊,只是我自幼被支那政府洗腦,目前
作者: Nravir   2015-06-19 20:46:00
對懂中文的人可以分清楚Chinese華人中國人,不懂 = 都一樣
作者: rocketben (啵啵)   2015-06-19 20:48:00
推,但滯台支那人會叫你交出身分證
作者: n6335097 (ㄐㄈ)   2015-06-19 20:53:00
某q拜託你快去學怎麼用閩南文字書寫 這樣你就不需要用中文推文了
作者: Rucca (Herr Chaconne ?)   2015-06-19 20:54:00
那這樣說的話就抓到了,TIME是KMT打手,抹黑小英或是更恐怖的,小英也認同用Chinese,那這樣原PO打算怎辦明年也喊使含淚投Chinese小英?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com