[考題] 98關務四等英文

作者: Harper88 (艾斯特)   2016-04-12 16:22:57
___ books more popular, publishers are trying everything from publishing more
large-type books for aging readers ___ copying Hollywood and concentrating on
sequels, spin-offs, and branding—linking books to movies and television.
請問43題coping前面為啥要選to而不是by阿?
感謝
作者: flyingwings (Vivian)   2016-04-12 16:24:00
try to
作者: v3dys6f3a3j5 (柳上上)   2016-04-12 17:06:00
關務英文都好難 都有英檢中高級程度
作者: Noobungas (蠢九龜兒子)   2016-04-12 17:14:00
from.. to吧
作者: neo307 (尼歐熊)   2016-04-12 17:33:00
from to +1
作者: EEERRIICC (大尾魯蛇)   2016-04-12 18:35:00
怎麼會想選by... 你有看懂這個片段在講啥嗎很多人常有個毛病 還沒看懂文意 就開始想套文法
作者: CWLTORT   2016-04-12 19:37:00
看懂文意就很簡單啊
作者: EEERRIICC (大尾魯蛇)   2016-04-12 22:49:00
這樣就覺得被教訓嗎...? 我只是把原則告訴你希望你不要落入很多學生常有的問題而已!
作者: ek1n (呂艾肯)   2016-04-13 02:05:00
應該是語意不是很懂, 此句中文為:為了讓書籍更加受歡迎,出版商無所不用其極,試著從出版字體較大的書籍給年長的讀者到複製好萊塢且專注在續集,衍生商品品牌---將書籍與電影業和電視業連結一起。 加油!
作者: crazytolove   2016-04-13 10:05:00
E大的良藥苦口啊 有些過來人的經驗真的要聽聽
作者: Harper88 (艾斯特)   2016-04-13 10:57:00
謝謝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com