想請教各位先進,
以下有一句中翻英, 但我不確定這樣寫有沒有問題, 故特來請教大家:
中文: 當我有好事發生時, 我的班級教室會是我在學校裡第一個想到要和大家分
享這份快樂的地方.
英文: When something great happens to me, my classroom is the first place
that comes to my mind at school where I want everyone there to
share this happiness.
疑問: 1. where 放在at school 後面會不會造成誤解, 變成在修飾at school.
(但我想修飾的是 my classroom)
謝謝!