Re: [請益] 味道變淡可以這樣翻嗎?

作者: Rollyee (捲捲依)   2020-12-16 05:23:12
※ 引述《s11924 (陷阱金屬小妹)》之銘言:
: “這樣一來 酸度會被壓下來 而且不用擔心冰塊融化時味道會變淡”
: 我想這樣寫 :“In that case, the sour would be restrain and you don't have t
o
: worr
: y that the flavor would be lightened when the ice melted.
: 不太確定可不可以用the flavor當主詞 希望大家幫我看這句有沒有問題
我反而覺得第一句有問題
sour 當形容詞是酸的、當動詞是使變酸,但當名詞只指某種特殊的飲料
如果是我,可能會寫
... so that it won’t be so sour, and there is no need to worry about the conc
entration when the ice melts.
(concentration 可指液體的濃度,冰塊融化味道變淡的原因就是濃度問題)
一點淺見供參考!
作者: angelofdeath (小宇)   2020-12-16 09:58:00
我做同意 會用 it wont be so sour
作者: bloedchen (Alles nur fuer dich)   2020-12-16 13:13:00
reduce the sour taste / sourness + dilute the taste/ drink
作者: Kazimir (Kazimir)   2020-12-17 17:19:00
water down
作者: meichangsu (閒人)   2020-12-17 23:12:00
推樓上我很怕酸這個字,我們會用酸的地方,他們會用bitter或tart.要寫sour之前先查同意字找一個更適合的更正 同義字
作者: Navarro (......)   2020-12-18 03:10:00
water down +1 濃度聽起來好科學
作者: sadlatte (傷心拿鐵)   2020-12-18 18:54:00
推5樓 要知道是那種酸要看是什麼食材 有時候就算知道是什麼食材也很難形容... 木舌XD 如果是檸檬那種酸就是sour應該不會有問題可以去看那類食物的美食部落客或者報章評論 通常會比較準
作者: enggys (Sam)   2020-12-25 06:49:00
我反而花比較多時間在推敲中文那幾句 XD 假設是在討論 "檸檬汁加糖" 或 "咖啡加奶精" ... the sourness can betamed, and the flavor doesn't get thin (或 the tastedoesn't go bland) when ice melts. 字數不必求多, 簡潔易懂最好.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com