PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[請益] racial proverbs 跟proverbs的差異
作者:
aqw123
(Θ)
2020-01-30 17:53:18
問一個簡單的小問題
我在二手書店看到一本很老舊由老一輩的台灣英文老師出的英文諺語書
書的標題是:English Racial Proverbs Explained
我的問題是......為什麼要有「racial」這個字?
English Racial Proverbs 跟 English Proverbs 有細微差異嗎?
歡迎知道的人指教一下
謝謝
作者:
kaifrankwind
(大師兄)
2020-01-30 19:44:00
看封面列的優點:世界各族…
作者:
cuylerLin
(cuylerLin)
2020-01-30 19:52:00
你如果把racial proverbs拿去餵狗應該可以發現他講的就是跟(世界各)種族有關的諺語用英文來表示,也有一本書的名字就是racial proverbs開頭
繼續閱讀
Re: [請益] those 跟whom文法問題
supercilious
Re: [請益] those 跟whom文法問題
supercilious
Re: [請益] those 跟whom文法問題
supercilious
Re: [請益] those 跟whom文法問題
scju
[求譯] 『說好不提___』怎麼翻成英文呢?
victor79718
[請益] 修辭上 un- 與 not 的差別
saltlake
[發音] parley的發音
aqw123
Re: [請益] swagger plain 和 sully 在文中的意思
cuylerLin
[請益] swagger plain 和 sully 在文中的意思
norge
[心得] 讀了20多年英文的心得
Hunnish
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com