關鍵字都有了。英文不好的人反正看不懂。英文夠好的人可以大致猜出意思,就算仍是不清楚,結帳時就知道多了"很多錢" 像是美國很多中餐館"菜單"也常出現錯誤,Chinglish等
https://tinyurl.com/y9gjkvl7 他們生意還是做的好好的。(不然就是菜單上放照片,讀不懂就用 看 的)總之他們是實際生活要用的(再說本來就不是英文環境),不是為了考試考一百分,不需要那麼講究非得要講究的話可以學這個:
https://tinyurl.com/ya9p6mmtPlate sharing charge of 4.00 per entree(照片裡頭的字樣) 是可以改成 Pot ... per person,只是這樣子的寫法恐怕要英文程度更高的人才能看得懂