[求譯] 一句關於進無塵室前安檢的英文

作者: tupacshkur (coalwood boy)   2018-06-11 23:00:12
大家好~
請問下面這句的英文怎麼說
"因急於進無塵室,若無法刷過通關機可請同事幫忙代刷卡通行"
我自己翻的是這樣:
One can ask a coworker to help swipe the card to get access to a speed gate
if he/she fails to pass because of rushing to the cleanroom.
通關機: speed gate
總覺得怪怪的...請網友幫忙修正~
感謝<(_ _)>
作者: tytynty (花惹fa)   2018-06-12 17:23:00
swipe the door lock
作者: kaifrankwind (大師兄)   2018-06-12 19:05:00
In case of emergency, swiping cards to helpothers pass through a speed gate is allowed."無塵室"不能沒有的話 再把emergency換掉自己代

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com