[文法] 辭典中的if all of it will not fit

作者: scju (QQ)   2018-03-27 19:32:02
各位好,請教一下
在韋氏高階雙解辭典看到這樣的說明:
"Dots" within headwords show the places where you can break a word and add a
hyphen if all of it will not fit at the end of a line of print or writing.
附圖https://i.imgur.com/DyoRgAL.jpg
作者: kbccb01 (王同學)   2018-03-27 20:18:00
我想是回應網友誤解260.1的意思了,應該是"if/will用在相對於另一子句(寫連字號)的未來",但他想成了"相對於現在(看字典)的未來",所以回你是260.1你再問可是"連字號"應該是"塞不下"的未來,他這時以為你問的是"這句更未來怎沒用will",所以解說為什麼用現在式總之我覺得是2的解釋比較對後者,我上文第一行“應該是”指的是260.1的內容,但因為不通我才覺得不是
作者: l10nel (小失)   2018-03-28 09:55:00
"will not fit"這個will是PEU 260.2的情況,先發生,表條件will/does not fit都可,will稍自然一些,是will表未來意志但套用在無生命東西(word)的譬喻用法,很常見啊PEU是很實用的書,缺點在於篇幅不是最大,所以它也無法羅列所有有關will意志/意願的情況,導致你認爲所有有關意志的只限於260.5那一點點的描述和例句,誤以爲它只用在客氣的請求,沒有其他狀況,包括will not fit,這樣獨重一本書並不好建議查查像the car won't start這種例子,和the word won'tfit是同一個will的用法,看看其他地方/書如何解釋這個will,或許就會發現PEU在這點上並不詳盡

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com