借文章問一下
※ 引述《yui0407 (yui)》之銘言:
: She tries to make it beaytiful,
: so [she's planted] terrs and flowers,
: and she also has a nice,green lawn.
這邊總共有三個句子 為什可以同時用 so 和 and 兩個連接詞呢?
感覺上去掉so,比較"合文法",對嗎?
另外,類似的問題
nice 和 green 之間是不是要加上 and 比較合文法?
: 書上的中文翻譯:
: 他試著美化庭院,
: 因此她種植了許多樹木和花卉,
: 而且他還有一片美麗又翠綠的草坪。
: 框起來的地方是疑惑點。
: 記得正常情況下,一個句子只能有一個主詞+動詞。
: 請問:
: 1.She's planted << 有兩個動詞? She's應該不是所有格吧?
: 2.如果用 She is to plant(原形動詞) << plant變成名詞,好像又不太對?
: 3.為什麼不直接寫 She planted...就好?
: 再麻煩大家解惑了,感謝!