PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求譯] change which task is in ......
作者:
zzss2003
(brotherD)
2017-09-10 13:34:20
原文:https://imgur.com/a/SLc8Y
想請問,在這個上下文中,要怎麼翻譯這個句子呢?
我覺得文法怪怪的原因是因為,為什麼受詞可以是一整個子句?
作者:
kaifrankwind
(大師兄)
2017-09-10 14:49:00
因為這是特例 在說明特定動詞的意義 那當然mean會接動詞片語 而不是名詞(而且它都還加上引號""了)更改處於running state的工作(task) 想想開關燈就懂了
作者:
dunchee
(---)
2017-09-10 21:28:00
此處的 which 不是關係代名詞。字典有
作者:
NCUking
(中大王)
2017-09-10 21:41:00
... decides which one task should go into ...開頭那個你看得懂的話,change which ... 是一樣的
作者:
kee32
(終於畢業了)
2017-09-13 08:27:00
“哪一個(哪些)”國小程度的which用法看到which就直接聯想到關代,中毒太深
繼續閱讀
[求譯] 請問這一小段落是什麼意思?
rrr0832
[請益] 同位語 關代省略
gozo0000
句子請教
renna038766
[單字] orient的用法
ghost1006
[請益] 資訊(IT)領域 machine 翻中文
PxY6
[文法] in on at問題 (急!!!)
shiningb
[發音] 女生英文名字
phencom
台灣人怎麼唸"AU"的音?
onijima
[單字] two-six
arcadia
[請益] hype 跟 compelling 在文中的意思
norge
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com