大家好,小弟有一個問題,想請教大家
I would be grateful if you could help me.
上面這一句話,我們到底該怎麼解釋他
如果以假設語氣來看,是否是一種與現在/未來事實相反的語氣?
小弟請教朋友,他們表示這邊使用 would / could 是表示禮貌意味
可是用過去式會有一種,如果你幫我的話,我會感激的 (但實際上你不會幫忙)
因此我非常困惑,若只能用假設語氣的話,改成下面這句會比較好嗎?
I will be grateful if you can help me.
如果 would / could 在這邊表示禮貌意味
那使用現在式,會顯得比較沒禮貌嗎? 還是說這其實只是基本的條件句呢?
謝謝各位大大