[文法] No way! 算感嘆句嗎??

作者: aqw123 (Θ)   2016-11-26 16:24:51
請問高手們一個英文文法問題
(就算不是高手也歡迎參與討論)
簡單問題!!
https://goo.gl/4YlXNH
請問
Wow!
No way!
Gosh!
That’s amazing!
還有類似這樣的句子
他們的確有表驚訝、感嘆、震驚等等之意
而且結尾是驚嘆號
但它們不是最常見的感嘆句(以How或What開頭的句子)
所以想請問各位
文法上嚴謹來說
Wow!
No way!
Gosh!
That’s amazing!
還有類似這樣的句子
算是感嘆句嗎???
請高手們指教!!
感恩!!!
作者: kee32 (終於畢業了)   2016-11-26 16:40:00
http://210.240.55.2/~t311/moe/engb1/b1grammar/b1exclaim.htm不是加上驚嘆號就是感嘆句喔
作者: lenta (Bianca)   2016-11-26 18:05:00
電影常看到年輕小女生說SHUT UP
作者: kaifrankwind (大師兄)   2016-11-26 18:41:00
那麼原PO的例子得算是什麼句呢?
作者: sunny1991225 (桑妮)   2016-11-26 18:56:00
no way甚至稱不上是一個句子;除非你要說no way是由There's no way to...或者There's no way that這種句子簡化過來的;然後句意轉變為強調"這件事情成真也太難相信了吧"這種意思但還是一樣,wow、gosh跟no way根本都不算句子.....並不是所有英文中的expression都是表達一個完整的句子。難道你會問中文裡的"嘿!"或者"嗨"這種打招呼的說法是不是一個句子嗎?
作者: kaifrankwind (大師兄)   2016-11-26 19:24:00
goo.gl/0KH5vD 有人這樣分 不曉得共識程度多高當然是可能有不同的分類方式 只是不一定一樣好用goo.gl/gmml5J 你或許會同意這樣的觀點 但我想到的是 為什麼VP就能被賦予特別地為自己成句 其他像NP或介/副詞片語就不行? "Yes"跟"No"呢? 歸它們做wordsentence/sentence word
作者: sunny1991225 (桑妮)   2016-11-26 21:03:00
我也對樓上提的問題有點興趣。我不太清楚文法學家是怎麼說的,但看起來能夠被認為是字本身獨立成句的例子,好像都有表面的文法結構下隱藏的句子?(然後這個句子會是完整的,subject, verb, object一概不缺這樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com