[單字] 請問hard

作者: arcadia (arcadia)   2016-11-12 17:01:24
各位大大,
Simon and Garfunkel的Bridge over Troubled Water的歌詞裡面,
有一句是:
When evening falls so hard, I will comfort you.
請問這裡hard是什麼意思啊?雖然查了字典,但是覺得沒有適合的義項.
請各位大大幫忙!
謝謝!
※ 編輯: arcadia (58.114.217.37), 11/12/2016 17:02:59
作者: gentianpan   2016-11-12 17:28:00
直譯: 當夜晚重重的落下, 我將安慰你。
作者: arcadia (arcadia)   2016-11-12 19:12:00
請問什麼是夜晚重重落下?夜晚重重落下輕輕落下是要表達什麼啊?
作者: gentianpan   2016-11-12 19:40:00
Don't push me so hard.
作者: ewayne (ec)   2016-11-12 20:00:00
用點想像力吧~
作者: lesautres (地獄即他人)   2016-11-13 07:48:00
應該是譬喻吧,能比做夜晚的東西很多,像是困頓、絕境低落情緒等等,這些東西重重落下就很好想像了吧XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com