[求譯] 請問【生命般的奇蹟】這樣翻譯適當嗎?

作者: Leo71 (老三)   2016-08-18 12:57:35
請益各位先進、有關於【奇蹟般的生命】這樣翻譯適當嗎?
A: Miraculous life (取自google翻譯)
B The miracle of life (這樣翻譯妥當嗎?)
上述二句的方式是否適合、還是有更好的詮釋方式有勞各位先進指教。
祝您今日有個美好的一天。
作者: yoson (yoson)   2016-08-18 23:37:00
A miraculous being

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com