[求譯] just a quick season of sea salt

作者: seashell0122 (不要搶走我的玩具)   2016-03-21 21:02:31
https://www.youtube.com/watch?v=V6WGEUJNbP0
這個影片是Curtis Stone教大家怎麼煎蛋
裡面2:23左右 
有一句
you want to give them just a little crack of pepper
and just a quick season of sea salt.
我不確定的是後半的quick 和season
我知道season名詞可翻作節令的意思, 動詞則有調味之意
這裡應該是名詞,
可是海鹽也有當季的嗎?(疑惑)
另外 quick這裡就只是"很快地"加一下鹽的意思
還是說和後面的season一起有什麼別的意思?
謝謝
作者: gonegirl (will be gone forever)   2016-03-21 22:18:00
是當調味用沒錯阿 可能口語講法吧?!
作者: priv (鍵人就是攪琴)   2016-03-22 09:12:00
字典裡 season 有收 seasoning 的意思啊不過我覺得計較這個是想太多,這邊 quick season 和 quick look 應該一樣的邏輯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com