[請益] 請問兩句英文的翻譯

作者: emoslin (Say you)   2014-08-14 20:08:26
是有點關醫藥方面的翻譯
請教翻成中文後的意思
Glucagon-like peptide-1 (GLP-1) agonists are only used in a
very small percentage of diabetes patients in China due to
their high cost. Their future uptake will be determined
by their reimbursement status.
謝謝您~
作者: bluecadence (Maxwell's demon)   2014-08-14 20:54:00
因為價格的關係,在中國只有少部分的糖尿病患使用類升糖素促效劑 GLP-1 (胜肽-1)。其(GLP-1)未來的使用攝取將取決其補貼狀況(大概指政府的醫療補貼之類的)
作者: emoslin (Say you)   2014-08-17 11:37:00
感謝 樓上大大 神回覆~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com