[請益] 請假跟放假的講法

作者: kangin (kangin)   2014-07-23 09:55:04
//
想問一下這兩個講法是一樣的嗎
上網查有很多像是
Take ...... day off
Take a leave
Have a holiday
想知道到底哪個是放假哪個是請假
哪個又比較口語化
另外想知道颱風假怎麼講
昨天問一個老師他說take a day off because of typhoon
看起來是對但是感覺哪裡怪怪的
我自己是覺得a day of for typhoon
麻煩請高手解惑thx!
作者: LaPAELLA (西班牙)   2014-07-23 10:06:00
for?像是你為了颱風決定放假 而不是"因為"颱風讓你出不了門 我平常放假都直接說take the day offleave我覺得較像是臨時必須離開 例如病假 sick leave我上面說的take off就是請假啦 你放假指得是假期?holiday
作者: nastry (nastryers.s)   2014-07-23 21:33:00
Call a day off because of the typhoon
作者: niicorobin (.)   2014-07-23 22:42:00
我想原PO的疑問點可能在 台灣說的颱風假是政府公佈的假而不是勞方因為有颱風而主動請的假 所以情況有點特殊@@

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com