Re: [討論] 翻譯問題另外開一串好了

作者: plamc (普蘭可)   2025-05-21 08:57:04
※ 引述《moslaa (良心台派+正義DPP支持者)》之銘言:
: 3. 萬王之王等不等於英白拉多(皇帝)?
: 完全不等於,毫無關聯,甚至可說相互牴觸。
: 3A. 首先,英白拉多的語源是軍事長官(大將軍),不是基於自誇萬王之王,
: 而莫臥兒的皇帝,其頭銜真正意思就是萬王之王 (king of kings)。
這邊是翻譯問題,所以貼回翻譯這串來回
這就是我老是在說的,中文的不完備性的其中一個例子
當初看到 Emperor / Empire 就很高興的拿了皇帝去湊上去,皇帝 / 帝國
也不去管詞源(那時候一開始翻譯的人可能根本不知道外語文有詞源這種事)
這兩個的根源都來自拉丁文 imperare = 命令
imperator = 軍事指揮官(專斷下命令的人)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com