分享一個重要的不同處:很,特別。
在臺灣「很」表示比較、更加,但不一定是罕見,這個意思在大陸是以「特別」或「特」在表現的。
因此我們看到大陸語句:000特怎樣。不代表真的那麼怎樣,就只是比較怎樣而已。
這個解讀上的差異在新聞上尤其容易使人誤解,誇大資訊內容。
※ 引述《A6 (短ID真好)》之銘言:
: ※ 引述《Zickler (謝胖災難預言家)》之銘言:
: : 還有比較麻煩的 是一些度量衡單位使用
: : ex:
: : 1兆=1MB 而不是1萬億
: : 1斤(市斤)=10市兩=0.5kg 而不是司馬斤(台斤)的半斤八兩
: : 建築面積單位=平米 每次討論房價時都要面積跟匯率一起換算
: : 不過現在算還好了 至少在大陸上是一致的
: : 印象中 在1930市制實施前 各地使用的度量衡也略有出入
: 另外還有化學濃度用的M,m默認的和台灣教的不太一樣
: 另外數學的log底數函數上下也是反過來的