[討論] 先有和合本 後有聖經無誤論

作者: kazukazu22 (卡茲)   2025-08-15 20:41:16
在和合本翻譯的那個年代
聖經無誤論還不是基督新教的共識
像我們這週提到的
舊約的上帝有兩種
一種是眼睛可見的
一種是看到了必死
在那個年代
基督徒「不會」因為這種矛盾困擾
因為他們被教導
不同的聖經作者有不同的經驗
在70年代後
聖經無誤成為新教主流
https://reurl.cc/9n3kEV
這時候大家才突然發現
那我們也要追求翻譯的無誤
所以之後各種以「正確」為最高目標的譯本開始大量問世
所以在聖經無誤成為最核心教義之前
聖經譯本是以通順為最優先
作者: ptttalker (ptttalker)   2025-08-15 21:53:00
作者: barnabas (巴拿巴)   2025-08-16 00:37:00
謝謝分享!祝您及各位主內肢體周末愉快!主內巴拿八+_+
作者: kazukazu22 (卡茲)   2025-08-16 07:02:00
之前我都不能理解 為什麼和合本修訂版會被否定現在我可以理解了原以為只是反對翻譯繞舌的中文現在才知道和合本原版的支持者根本不接受任何修改教會在告訴新人聖經一字一句無誤時也暗示他們和合本原版一字一句無誤了,導致他們不接受修訂版。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com