作者:
nanpyn (Apple)
2017-01-20 13:08:00日文有類似的句尾助詞喔。中文的啊(高音調)、欸(低音調)、喔(高音調)、嘛(低音調)若表達一種「我告訴你(你應該已知或須知)」這種語氣,日文句尾會用 よ (yo 低音調為主) 或 もん (monn 低音調)日文句尾會用 よ (yo 低音調為主) 或 もん (monn 低音調)表達以「累了就休息嘛」為例,用 もん monn 低音調會最像中文的語氣。當然,這只是輔助,用情境是最好的,因為中日的語氣助詞不完全對應,怕學生誤用。其實那句用 よ yo 低音調也可以,但語感上 yo 是叫人要那樣做,或是強調差異,而 monn 像是說話者說「我就是這樣啊/嘛」。中日韓都有句尾語氣助詞,類似但不完全對應。需先確認情境、主語、說話者與聽話者的關係「你如果累了可以休息喔」像 yo vs. 「我覺得人累了就該休息嘛」像 monn