[轉貼]張愛玲私語書信 見證40年情誼

作者: puff123 (砲福一二三)   2010-08-04 11:11:06
張愛玲私語書信 見證40年情誼
2010-08-04 中國時報 【林欣誼/台北報導】
 ▲今年是張愛玲誕生90周年,她與好友宋淇、鄺文美夫婦長達40年的600多封書信摘選,
整理出版了《張愛玲私語錄》一書。(本報資料照片)
 文壇永遠的「祖師奶奶」張愛玲生前寫下遺囑,過世後要將她所有遺產贈予好友宋
淇、宋鄺文美夫婦,顯見三人交情之深。今年是張愛玲誕生九十周年,宋淇的兒子、張愛玲
文學遺產的執行人宋以朗,將他父母與張愛玲長達四十年的六百多封書信摘選,整理出版《
張愛玲私語錄》一書,紀念這段深刻友誼。
 宋以朗表示:「一般讀者只知道張愛玲跟她姑姑、好友炎櫻關係密切,卻忽略了在
張愛玲下半生,鄺文美才是她最後的朋友。」
 張愛玲與宋淇夫婦相識於一九五二年的香港,當時宋淇任職於美國新聞處,張愛玲
剛由上海抵港,因應徵美國新聞處的翻譯工作而結識宋淇,並與鄺文美成為無話不談的好友

 他們三人年紀相近。宋淇生於浙江,一九四九年移居香港,曾任香港中文大學翻譯
研究中心主任、校長助理,鄺文美曾在美國新聞處擔任翻譯。
 書中收錄鄺文美的《我所認識的張愛玲》一文中,談到報章雜誌總將張愛玲塑造為
「性情怪僻」的人,其實張愛玲是因為近視深,又不愛戴眼鏡,有時在路上沒認出人來,被
以為故作矜持。張愛玲容易飲食敏感,所以常謝絕別人宴請,被傳為「架子很大」。
 但她認識的張愛玲私底下風趣可愛,妙語如珠,寫作態度嚴謹,堅持不寫她不喜歡
、不熟悉的人和事,總把每個角色想得清清楚楚才動筆,「在原稿上塗改的地方比不塗改的
地方還多。」
 宋淇曾撰文回憶,張愛玲在香港住的房間簡陋到連書桌都沒有,簡直「家徒四壁」
。也談到張愛玲對翻譯其實興趣不大,全是為維持生活「硬著頭皮去做」。但她第一次用英
文寫的小說《秧歌》成功在美出版,大家都替她高興。當時他們曾用一副牙牌籤書替她占卜
這本書的銷量反應,結果「愛玲居然很欣賞這本牙牌籤書,以後出書、出門、求吉凶都要借
重它。」
 一九五五年張愛玲搭郵輪隻身赴美,送行的只有宋淇夫婦。船一到日本她便寫了六
頁的信:「別後我一路哭回房中…現在寫到這裡也還是眼淚汪汪起來。」隔年她寫給鄺文美
的信說:「沒有一天不至少想起你兩三遍,總是忽然到腦子裡來一會,一瞥即逝。」
 張愛玲赴美後近半世紀,這份友情都靠書信維繫,因此留下超過四十萬字的信件,
談論創作、版權處理等,張愛玲還畫旗袍草圖請宋淇夫婦幫她訂作新衣。
 一九五六年張愛玲與美國作家賴雅閃電結婚後,寫信給宋淇夫婦報告消息。她描述
賴雅,「窮途潦倒,和我一樣身無分文,似乎比我更沒前途」,但「我很快樂和滿意。」
(http://news.chinatimes.com/reading/0,5251,51301022x112010080400402,00.html)
作者: fairycakes (警告:電力耗盡)   2010-08-11 00:43:00
這個賴雅是什麼來頭?好像很少聽人提過
作者: mulkcs (mulkcs)   2010-08-11 14:46:00
她老公
作者: orzisme (EM)   2010-08-12 07:48:00
Ferdinand Reyher 左翼劇作家

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com