如題
楓之谷有一系列怪物是獨眼獸
火獨眼獸
風獨眼獸
冰獨眼獸
還有爍展艾伊!!
名稱來自英文名Surgeon Eye
http://i.imgur.com/rlPOfdT.jpg
雖然後面有改掉
但像cold eye 直翻就寒冷之眼
翻成冰獨眼獸反而像是超譯吧
跟其他幾個獨眼獸比起來
爍展艾伊應該不算超譯吧
作者:
ilovptt (我帳號辦了三次還不成功)
2022-04-27 15:09:00這叫音譯
作者: chopper0811 (chopper0811) 2022-04-27 15:13:00
早就改了
作者: su4vu6 2022-04-27 15:14:00
其他隻比較算超異
作者: zetarv (林林林) 2022-04-27 15:18:00
有些黑色還翻綠水靈的才怪
作者:
miaobee (阿力)
2022-04-27 15:22:00作者: su4vu6 2022-04-27 15:27:00
所有顏色的綠水靈 都叫綠水靈
作者:
ilohoo (ilohoo)
2022-04-27 15:28:00這偏向翻錯或是翻譯原則不統一,“楓之谷”三個字問題比較大,還有“皮卡啾”也是。硬要蹭
作者:
RoChing (綠野賢宗)
2022-04-27 15:42:00早期就有惡魔水靈、街頭黃水靈之類的了,之後的硬要用綠水靈反而把原則弄得更奇怪
作者:
obedu (小籠湯包)
2022-04-27 15:57:00水靈一族