PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[Vtub] Gawr Gura_REFLECT 歌詞翻譯
作者:
jiko5566
(雲落炩)
2021-06-21 23:02:37
gura出歌啦啦啦
翻不好不要打我(X
https://www.youtube.com/watch?v=WGgEFoI9MhE
希臘原文會亂碼
僅供參考
作者:
wayneshih
(漂流虛海的雁太保)
2021-06-21 23:04:00
推
作者:
wuwuandy
(嗚嗚安迪2016版)
2021-06-21 23:05:00
歌詞不錯
作者: Rbugoo131
2021-06-21 23:06:00
推
作者:
st7492646
(夜家)
2021-06-21 23:08:00
這詞真是意味深遠..很棒ㄟ
作者:
tsubasawolfy
(悠久の翼)
2021-06-21 23:09:00
前面希臘文那句的翻譯是日文來的?
作者:
azc3144
(魔法科的守護者)
2021-06-21 23:09:00
推中文歌詞
作者:
outsmart33
(戲言見習生)
2021-06-21 23:17:00
推
作者:
rotusea
(M.Y.)
2021-06-21 23:18:00
難怪之前鯊鯊會唱花木蘭的reflection唱到哭,超有感觸
作者:
jackbiocat
(wwwaaannnggg)
2021-06-21 23:19:00
推 歌詞好棒
作者:
dogluckyno1
2021-06-21 23:21:00
推翻譯
作者:
jimmygaygay
(瑪斯特貝斯)
2021-06-21 23:22:00
推
作者:
amyliyo
(LHJ)
2021-06-21 23:22:00
推翻譯
作者:
Ooxxeeoo
(阿斯勾依)
2021-06-21 23:27:00
推
作者:
Reficuly
(逆天使)
2021-06-21 23:28:00
看這歌詞真的覺得,這鯊魚需要酒精
作者:
blindfly
(熊貓)
2021-06-21 23:29:00
推~聽好幾輪了XD配歌詞再多幾輪
作者: theevilM (Drowner)
2021-06-21 23:30:00
歌詞和封面的意境不錯
作者:
Sinreigensou
(神靈幻想)
2021-06-21 23:39:00
ptt居然不支援希臘字體
作者: namirei (哎呀奈米光)
2021-06-21 23:44:00
難怪會有那個meme
作者:
dannyko
(dannyko)
2021-06-21 23:49:00
戒酒成功後和過去的自己對話
作者:
shadow6571
(松井翔太)
2021-06-21 23:49:00
對話帶出好強烈的故事感
作者:
w94b06
(合金銜尾蛇)
2021-06-21 23:52:00
無論表意涵或裏意涵都是個鯊鯊上岸的心境描述
作者:
Rocksolid
(~硬梆梆~)
2021-06-21 23:56:00
一瞬間讓我想到空之境界的式和織 一體兩面 人與殺人鬼
作者:
ps0grst
(水循環)
2021-06-21 23:56:00
酒灌下去就解放惹
作者: k7626773 (pandisun)
2021-06-21 23:57:00
最後一句英文翻譯是nothing bad is without somethinggood。不知道翻譯成:從此無善亦無惡。會不會比較好。除了跟第一句一體兩面呼應以外,也能代表gura放下了評斷自己,同時呼應倒數第二句用自己的樣子活下去整體可以加強肯定自己的意味,不會幫自己冠上好壞之分,只是單純接受自己
作者:
maplise
(Maplise)
2021-06-22 00:01:00
看了歌詞後反而覺得紅鯊的聲音不夠黑暗殘忍
作者: ghostxx (aka0978)
2021-06-22 00:09:00
推翻譯,意境很像她的調調
作者:
Multilink
(子瑜老公)
2021-06-22 00:11:00
好猛 給推
作者:
windnduck
(be Human)
2021-06-22 00:11:00
很讚。推
作者: oshimanyan
2021-06-22 00:14:00
鯊鯊也有參與寫詞
作者:
johnny12728
(韋)
2021-06-22 00:15:00
原來歌詞是這個意思 感謝翻譯
作者: qqclu123 (AppleJuice)
2021-06-22 00:21:00
這歌詞不錯欸
作者: KReuvbiyn (KReuvbiyn)
2021-06-22 00:23:00
推推
作者:
rxsmalllove
(偕人愛)
2021-06-22 00:47:00
推
作者: CCCyuan (嘻嘻象)
2021-06-22 00:53:00
搭配歌詞後又更好聽了
作者: j68345517 (阿斗)
2021-06-22 00:55:00
戒酒成功XDDD
作者:
herbleng
(herb)
2021-06-22 00:57:00
歌詞推推
作者:
qImo
(qImo)
2021-06-22 01:18:00
翻譯好強 推推
作者:
SeijyaKijin
(代時上克下的鬼邪天opeop)
2021-06-22 01:19:00
戒酒成功XD
作者:
fu1vu03
(fu1vu03)
2021-06-22 02:15:00
覺得鯊最需要的是自我認同,歌詞非常貼切感謝翻譯~
作者:
yaoyuuichi
(牧水)
2021-06-22 02:29:00
鯊鯊可愛
作者: streakray (條紋衣boy)
2021-06-22 04:19:00
推推
作者: billyGG
2021-06-22 05:58:00
推翻譯,歌詞很符合鯊鯊
作者:
j27910681
(琥珀)
2021-06-22 08:48:00
故事性很強的歌詞
作者:
ltytw
(ltytw)
2021-06-22 09:39:00
推翻譯
作者: g8a1r9r0y4 (garry)
2021-06-22 09:46:00
推
作者: DragonTsai (只因我為愛而生)
2021-06-22 10:23:00
翻譯的真好
作者:
ashrum
(玄鳳阿修拉姆)
2021-06-22 10:51:00
翻譯的意境很好,但接近超譯了吧
作者:
SydLrio
(狂嵐嘴砲)
2021-06-22 11:26:00
推翻譯很有意境
作者: hallow (聖徒)
2021-06-22 12:50:00
我覺得沒有超譯 翻譯不是按字面翻譯就好 意境的傳達也很重要
繼續閱讀
[閒聊] 上古卷軸5有台灣中文配音 各位覺得如何?
twmadrid
[閒聊] 日本明治維新之後反而走向軍國主義?
freewindg
[閒聊] 惡魔新妻 10、11
chshsnail
[21春] NOMAD 機甲拳擊2 EP12 joe這次會死嗎
linchen1121
[WA1] 緒方理奈為什麼流這麼多汗?
qk123
[問題] 暮蟬 “業”跟 “卒” 算是改編還是原創?
GhostFather
[LOL] 凱特琳知道 菲艾以前當過街頭混混嗎??
twmadrid
[Vtub] Ina週報 (2021/06/15~2021/06/21)
Kohran
[實況] 聖騎士之戰 -奮戰- 線上對戰 (收
johnnycgi
Re: [問題] 閃光のハサウェイ為什麼不譯成「海瑟薇」
mayolane
【VR】【エグイ8K】Gカップむっちむち最高ボディは【超肉感特化】エロ偏差値高めの証でヌルヌルテカテカ何度も何度もザーメンを絞り取り求めあう… 百仁花
私、AVに出たらどうなっちゃうんだろう? 新人 18歳 初体験は中学3年生 経験人数1人 恋をしてない3年間あの頃好きだった先生のチ●ポが忘れられずに…中出しAV Debut 姫野らん
【VR】おっぱい密着麻酔で痛いの痛いの飛んでけ~!歯医者嫌いのアナタも通いたくなる巨乳歯科助手の裏オプションVR PPVR-048
女生徒の逆恨みで奴●にされた女教師 野外緊縛で恥さらしと輪●の生贄に… 花狩まい
ナースコールを押せば速攻チ○ポをしゃぶりに来てくれる即尺フェラナース! 彼女はボクのオチ○ポ好き好き舐めたい病!しかもかなりの重症 根尾あかり
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com