作者:
davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)
2021-02-11 00:11:55DLSite獨佔
應該是官方授權的中文版不然不能上架吧??
沒想到有生之年
居然可以看到當年接觸A社的入門作能中文化
而且價錢滿便宜的
原價2000日圓特價999
換算起來似乎比Steam上面的Galgame更俗?
作者:
aram9527 (特殊連殺雙管霰彈槍)
2021-02-11 00:12:00襪幹
作者:
gtfour (朱兆蘭)
2021-02-11 00:14:00沒有繁中不太想買...
作者: hellwize (獄巫) 2021-02-11 00:16:00
到底誰會買==
明明英文就能推無修版,中文只能買有碼的,實在沒興趣
作者:
davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)
2021-02-11 00:18:00我想買啊..彌補當年的遺憾
戰蘭絕對是hgame裡最難用的那一區 因為實在太好玩了會忘記辦「正事」
作者:
chister ( )
2021-02-11 00:28:00战国兰斯中文版的汉化内容由爱丽丝汉化组提供,因当时翻译人员使用的式样和年代久远原因,部分文件名和系统内部选项会显示为乱码,内容已经经由我们工作人员测试和修正后以确保可以正常运行,不会对游戏内容造成影响。还请放心进行游戏.以上是販售網頁寫的如果還有亂碼 確實不是很方便 不過999日圓真的便宜
字體如果遊戲裡可以選的話 應該就能直接用成繁體字了排斥支語就沒辦法
作者:
Sonian (wwwwwwwwwwwwww™)
2021-02-11 00:33:00戰國蘭斯遊戲性是真的好玩
作者:
GAIKING (The Great)
2021-02-11 00:35:00可以用在蘭斯10的簡轉繁軟體,不知道這款能不能用
作者:
zxcmoney (ä¿®å¸)
2021-02-11 00:37:00印象中 蘭斯系列1~9都有漢化版,漢化組肯提供的話之後有可能這系列會有全官方漢化?
1~9不確定是不是同個漢化組搞的記得R9是哈尼喵漢化組
作者: As109 2021-02-11 00:42:00
蘭4還有機會重製嗎qq
作者:
davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)
2021-02-11 00:43:00非常推 而且夠殘酷血腥
作者:
Sechslee (ï½·ï¾€â”â”(゚∀゚)â”â”!!)
2021-02-11 00:45:00居然!?
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2021-02-11 00:46:00可以付修改器嗎
作者:
zhenyuan (大好きって叫びたい!!)
2021-02-11 00:48:00剛剛申請帳號竟然還有300元折價券 999-300=699
作者:
zxcmoney (ä¿®å¸)
2021-02-11 00:54:00印象中 DLsite平常給的好像是10%~18%之間?新帳號特有的30%優惠算是非常高的折扣
作者:
RbJ (Novel)
2021-02-11 00:55:00血腥還好吧,不過超耐玩是真的,跟大番長一樣偶爾會再掏出來玩
作者:
bcqqa7785 (HanNNNNNN)
2021-02-11 00:55:00所以要怎樣買呢0.0?
註冊帳號直接刷卡就能買了阿0.0不過這個要搭配轉語系的軟體 簡中會沒辦法直接開
作者:
Sechslee (ï½·ï¾€â”â”(゚∀゚)â”â”!!)
2021-02-11 01:01:00dlsite-zh.com/lp/newyear2021-tw
作者:
Kmer (喵PASS ~(*′△`)ノ)
2021-02-11 01:05:00居然
作者:
KenWang42 (KenWang42)
2021-02-11 01:08:00超級神作
作者:
Sechslee (ï½·ï¾€â”â”(゚∀゚)â”â”!!)
2021-02-11 01:10:00買了買了 順帶買蘭斯10跟幾本中文漫畫
作者:
whe84311 (Rainsa)
2021-02-11 01:14:00大家誤會了 這是補票機 買了你要不要坐車隨便你呀
作者:
engelba (香腸四郎)
2021-02-11 01:27:00已經收實體補票了...
作者: snorkuuera (初音我老婆) 2021-02-11 01:33:00
話說最近dlsite下載遊戲和音聲速度都超級慢,有人也有碰到這個問題嗎
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2021-02-11 01:39:00我剛買下載還挺快的啊
原本就有打碼吧,沒碼的才是修過的吧?戰國蘭斯比信長野望還好玩
作者:
chuegou (chuegou)
2021-02-11 03:00:00我想玩大帝國
R10官中因為是另外做的所以翻譯習慣不一樣 R7的愛麗絲跟89的哈尼喵用的都是同一套翻譯詞彙
戰蘭哪用的起來啊,不就只是拿大滿足+5,幹想到正史那個必經路線.....
作者:
lanjack (傳說中的草食熊)
2021-02-11 06:07:00幹別說了…
作者:
coldtoby (伊呀伊呀唷)
2021-02-11 06:50:00神作推中文傳教
沒碼是英文版,Mangagamer的,這公司已出了R01+R02,R5D,R6,R7,R8預定今個月尾出R03,R9及R10都已買了版權翻譯中
作者:
qk2007 (你家厚德路)
2021-02-11 08:01:00玩戰蘭怎麼會去想實不實用 魔軍都殺上門啦www
作者: jk842323 2021-02-11 08:07:00
啟蒙作推
作者:
aaachen (三七仔)
2021-02-11 08:21:00系統超好玩 最大的遺憾是喜歡的敵將偏偏不能推
作者: Aurestor (水母) 2021-02-11 08:59:00
殘體我不行
作者:
clou (清閒靜)
2021-02-11 10:11:00贖罪券...好吧買一下
作者:
sieda (sieda)
2021-02-11 11:12:00我怎搜尋不到啊?
作者:
lungyu (肺魚)
2021-02-11 11:22:00去R18區 看排名就有了