[討論] フィギュア 的中文是什麼

作者: misaka0120 (野格炸彈)   2019-06-20 22:21:06
フィギュア
figure
acg人物的模型
去秋葉原或中野會想買幾尊回家的那個
突然想不到有什麼中文詞可以描述這個
模型:聽起來太廣泛 而且直覺會想到機器人
人偶:變得有點傳統工藝的感覺
手辦:支那用語
玩偶:好像也不太對 感覺軟軟的
大家都怎麼跟看不懂日文的或圈外人描述フィギュア呢
作者: popteamepic (poputepipiku)   2018-06-20 22:21:00
公仔啊
作者: xmas0083 (三毛)   2019-06-20 22:22:00
老婆
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2019-06-20 22:22:00
就フィギュア啊
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2019-06-20 22:22:00
老婆
作者: dasuininder (硬派大叔)   2019-06-20 22:22:00
公仔啊= =
作者: kokokko416 (百合凝望)   2019-06-20 22:22:00
公仔、模型 選一個
作者: imz0723 (IMZ)   2019-06-20 22:22:00
菲哥
作者: web946719 (韋伯就是漏氣依舊)   2019-06-20 22:22:00
老婆
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-20 22:22:00
公仔或模型
作者: peter89000 (彼得二郎)   2019-06-20 22:22:00
Fega
作者: lanhyi (lanhyi)   2019-06-20 22:23:00
一般人都知道的就公仔,你說手辦只有臭宅懂,模型又太模糊
作者: Kohran (Samy)   2019-06-20 22:23:00
大隻的轉蛋
作者: gox1117 (月影秋楓)   2019-06-20 22:23:00
老婆
作者: c610457 (Mr.C)   2019-06-20 22:26:00
公仔
作者: Katsuyuki118 (赫蘿我老婆)   2019-06-20 22:27:00
PVC模型
作者: bnn (前途無亮回頭是暗)   2019-06-20 22:28:00
公仔的語源是不是來自香港啊(?
作者: belion (滅)   2019-06-20 22:28:00
用英文辣
作者: chister ( )   2019-06-20 22:29:00
玩偶模型
作者: tsukirit (道法自然)   2019-06-20 22:29:00
PVC
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2019-06-20 22:30:00
公仔
作者: taikobo (勉強になるなぁ...)   2019-06-20 22:30:00
直接用英文不好嗎?
作者: ChungHsi1021 (s0mple)   2019-06-20 22:30:00
軟體
作者: wingkauzy (威爾費瑞)   2019-06-20 22:34:00
立體的老婆/老公
作者: Tkuers   2019-06-20 22:35:00
你不會去查figure是啥就知道了
作者: kuria610478 (kuria)   2019-06-20 22:36:00
維大力
作者: ilove640 (子夜)   2019-06-20 22:45:00
模型 公仔 PVC 我都用這三個關鍵字啦
作者: roger840410 (roger)   2019-06-20 22:46:00
圈外人:芭比娃娃
作者: wingkauzy (威爾費瑞)   2019-06-20 22:47:00
老一輩的人:擺在家裡會聚陰
作者: icrticrt1682 (30)   2019-06-20 22:47:00
非洲R
作者: tonybbbb (東方行B)   2019-06-20 22:47:00
有時候以為是precure
作者: AkikaCat (阿喵)   2019-06-20 22:49:00
年輕人:聚陰?我就在等她們動起來。
作者: SWALLOW0716 (燕子)   2019-06-20 22:50:00
公仔或模型啊
作者: haseyo25   2019-06-20 22:54:00
買一堆幼女figure等他們動起來
作者: allanbrook (翔)   2019-06-20 22:54:00
飛依給一優兒
作者: ji3g4vul3eji (愛特)   2019-06-20 22:56:00
比例人形
作者: daidaidai02 (不推理的名偵探)   2019-06-20 22:56:00
不要公仔
作者: z22771187 (先祖在對我微笑)   2019-06-20 22:57:00
聚陰動起來?想到就好興奮
作者: ksummeries (Hiroshi)   2019-06-20 22:57:00
為何我看成ファキュ...(面壁
作者: GPX2020 (ㄒㄒ)   2019-06-20 22:59:00
公仔=港語、台灣當時最早都是些跟風潮男在用PVC=去一些地方講這個會被嗆你是要買塑膠水管模型=很多人先入為主會覺得是要組的剛普拉等figure=直接用片假名的英文 但比起上面打字比較多 彆扭只能說都有各自的缺點 挑自己喜歡的用就好
作者: astrophy   2019-06-20 23:03:00
老婆,選我正解
作者: to405011 (巽)   2019-06-20 23:04:00
公仔麵 真好賺
作者: Shirase (砕氷艦・2代 しらせ)   2019-06-20 23:10:00
原來手辦是中國用語
作者: hom5473 (...)   2019-06-20 23:18:00
乾脆用原文算了...
作者: pikaMH (礦工獵人)   2019-06-20 23:22:00
我都講pvc話說figma要翻很長
作者: double02 (影雷)   2019-06-20 23:26:00
PVC
作者: MichaelRedd   2019-06-20 23:31:00
公仔是香港用語,台灣叫PVC或模型
作者: Cossel (Cossel)   2019-06-20 23:39:00
塑膠老婆
作者: GNT0000 (00Q)   2019-06-20 23:50:00
聽過有人講景品
作者: soem (流水)   2019-06-20 23:51:00
其實公仔大家都聽得懂啦,算是不需要解釋的用語...
作者: leviathan36 (Levi)   2019-06-21 00:04:00
figurine
作者: xxxg00w0 (寒夜)   2019-06-21 00:38:00
人像兩字不就解決了……
作者: r98192 (雅特)   2019-06-21 01:26:00
偶像 選我正解
作者: uland26922 (崇蟲)   2019-06-21 02:00:00
公仔比較通用 雖然範圍限縮在玩具擺設 但是價格從贈品到一種幾萬都有 容易讓人誤會公仔的價值多少 我個人比較喜歡用模型一詞
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2019-06-21 05:01:00
偶像撇除那些常用但外來的詞 頂多就"人物(角色)模型"吧上面有人說了 公仔:港語 手辦:26語PVC:用材質代指 所以照理說不能用在PVC以外的材質而且圈外的也會看不懂 大概各行各業都會用所以最正式的台灣中文來講 大概就這樣了不過最廣為人知且大眾接受的應該是公仔啦
作者: ymcaboy (水城)   2019-06-21 08:13:00
公仔是香港用語,最初很多人說PVC模型
作者: tamamo0224   2019-06-21 11:06:00
只接受PVC模型,看到公仔和手辦就會很煩躁
作者: peaceduck   2019-06-21 11:07:00
花式溜冰
作者: foxey (痴呆小咖)   2019-06-21 11:55:00
昂阿 明明台語有很合適的語詞www國語文的話就 人偶PVC是聚氯乙烯的通稱,現在figure不知道有沒有全都用這個

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com