[閒聊] 君中國語本當上手

作者: uftd23 (Karby)   2017-12-20 18:16:42
https://twitter.com/cle_masahiro/status/942683653175308288
https://i.imgur.com/QOR1PpF.jpg
來聊聊最近看到的偽中文
『夜半山城&扶桑來訪我寢室「御(心)殿(心)様」「指(心)揮(心)官(心)様」
二人否二匹獣頬上気睨回我部分的禍津神...双魔酒麿呂的凶器以挟我体...』
字面上好像看得懂 但意思好像又不大一樣
這是因為雖然少了假名(日文符號) 但仍然是套用日文中的讀音和解釋
簡單註譯一下的話
 夜半(やはん)
 同中文半夜
 我
 有許多讀音及用法 本文為わが(我的)/ われ(我自身)
 否(いな)
 文中用途同いや 用來增強語氣
 上気(じょうき)
 興奮而臉紅 修飾前面頬一字
 睨回
 睨み(瞪視)與回す(與動詞連用時可作"盡情""任意""鉅細靡遺")
 部分的(ぶぶんてき)
 僅一部份 日文中的「的(てき)」用來表示狀態與性質
 禍津神(まがつひのかみ) 
 為日本神祇之一 大不敬
 魔酒麿呂
 魔(マ)酒(シュ)麿(マ)呂(ロ) 也就是マシュマロ(棉花糖)
 日文有分音讀(基於字面上的發音)與訓讀(基於意思上的發音)兩種唸法
 文中"魔""酒"為音讀 而麿本身訓讀其實已經念作マロ
 最後的呂字是一個拆出來作贅字的狀態
 以、挾
 日文中的以(もって) 為"藉由""透過以上.."的意思
 挾み(はさみ) 由兩側相疊 稱作挾
參考以上註譯後得出原文應如下
夜中に山城と扶桑は我が寝室に来て、「お殿様」「指揮官様」と
二人、いや二匹の獣は頬を染めて我が禍々しい○○を睨みまわす...
その二対のマシュマロ的な凶器以って我の体を挟める...
再譯成中文的話...
半夜裡山城和扶桑跑來我的寢室
「殿下大人(心)」「指揮官大人(心)」
兩個人...不,兩隻野獸臉頰紅燙地盯著我雄偉的_並貪婪地移動著視線
再用那兩對如同棉花糖般柔軟的兇器把我的身體給緊緊包住...
......我一定是累了才會打這篇文
作者: NozoxEli (肝哥)   2017-12-20 18:17:00
君中國語本當上手,謝謝茄子
作者: FrankMiao (繆雒)   2017-12-20 18:18:00
你是不是嗑了什麼
作者: YouKnowMe (YouKnowMe)   2017-12-20 18:18:00
君射爆本当上手謝謝茄子
作者: jack30732 (ζ*'ヮ')ζ)   2017-12-20 18:19:00
射爆茄子
作者: miname (>.<)   2017-12-20 18:20:00
你到底嗑了多少?
作者: whe84311 (Rainsa)   2017-12-20 18:21:00
緊急射精案件
作者: apek (十年一瞬( ̄□ ̄)")   2017-12-20 18:21:00
謝謝茄子
作者: chewie (北極熊)   2017-12-20 18:21:00
謝謝茄子
作者: w7382010 (neet)   2017-12-20 18:21:00
射爆了 謝謝茄子
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2017-12-20 18:22:00
射爆了
作者: jazz19860929   2017-12-20 18:23:00
大爆射
作者: jacklinjia (Jacklin嘉)   2017-12-20 18:24:00
大暴射 謝謝茄子
作者: dtonesla (分解茶)   2017-12-20 18:26:00
謝謝茄子
作者: icypyh (2次元アイドル研究員)   2017-12-20 18:26:00
xiexieqiezi
作者: MutsuKai (夜羽大人的小惡魔)   2017-12-20 18:29:00
這翻譯www超級精通 射爆
作者: andy82116 (哭哭鯊魚)   2017-12-20 18:29:00
謝謝茄子
作者: tomalex (托馬列克斯)   2017-12-20 18:34:00
(′・ω・‵) 射爆了
作者: NoLimination (啊啊啊啊)   2017-12-20 18:34:00
中文甲級
作者: lv256 (等級256)   2017-12-20 18:35:00
君本當謎解上手謝謝茄子
作者: pearnidca (熊貓船長)   2017-12-20 18:37:00
我只會謝謝茄子www
作者: SSCSFE ( )   2017-12-20 18:37:00
謝謝茄子
作者: d125383957 (不可信任)   2017-12-20 18:38:00
這臉的畫風似曾相識
作者: outsmart33 (戲言見習生)   2017-12-20 18:39:00
中文:EX
作者: sakeru (里昂~)   2017-12-20 18:40:00
我覺得我中文好差
作者: Pegasus99 (天馬行空...的天馬)   2017-12-20 18:40:00
求番號(?)
作者: lordmi (星宿喵)   2017-12-20 18:41:00
謝謝茄子!(〃∀〃)
作者: parax (parax)   2017-12-20 18:42:00
這種東西就是掃一下可以看懂八成 然後仔細看變看不懂的那種
作者: RoaringWolf (滾狼)   2017-12-20 18:43:00
你嗑了什麼
作者: Bewho (壁虎)   2017-12-20 18:43:00
感謝中翻中
作者: tuanlin (請不要嗆我菜)   2017-12-20 18:45:00
謝謝茄子
作者: CAtJason (敬請見諒)   2017-12-20 18:47:00
彼女我魔劍珍寶掌握
作者: s6031417 (曦和)   2017-12-20 18:47:00
謝謝茄子www
作者: knife5566 (愛心癤瘤‧刀)   2017-12-20 18:48:00
雖然看不懂在寫什麼 但是卻興奮了
作者: wuxin   2017-12-20 18:49:00
謝謝茄子
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2017-12-20 18:49:00
謝謝茄子
作者: chuckni (SHOUGUN)   2017-12-20 18:50:00
87XD
作者: Bewho (壁虎)   2017-12-20 19:03:00
雖然google了但還是不懂謝謝茄子的意思
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2017-12-20 19:10:00
夜半扶桑到山城
作者: tetratio (徹拉修)   2017-12-20 19:12:00
我以為魔酒麿呂是指魔羅之類的東西 想歪
作者: erisiss0 (965005)   2017-12-20 19:14:00
射爆茄子
作者: floates (浮斯)   2017-12-20 19:15:00
謝謝茄子
作者: deer8dog9 (鹿狗)   2017-12-20 19:24:00
言身寸 言身寸 茄子
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2017-12-20 19:24:00
我TM射爆!!
作者: gohonyari   2017-12-20 19:31:00
謝謝茄子www
作者: mysde3td (日月)   2017-12-20 19:32:00
君中國語超絕上手
作者: PNwan (花生)   2017-12-20 19:33:00
感謝大大分享
作者: mikeneko (三毛貓)   2017-12-20 19:35:00
這不是小混混漢字學嗎
作者: kbccb01 (王同學)   2017-12-20 19:38:00
如果偽中國語學會中國用語怎麼辦
作者: uftd23 (Karby)   2017-12-20 19:43:00
就會變外來語囉...
作者: lv256 (等級256)   2017-12-20 19:45:00
這不是小混混漢字,小混混漢字是直接假名轉少用漢字
作者: umano (ぎゃああああああああ)   2017-12-20 20:27:00
114 514
作者: lp33up11 (JimmYxCool)   2017-12-20 20:27:00
謝謝茄子(便乘
作者: houjourinka (北条)   2017-12-20 20:37:00
之前就很多了XD
作者: kasumi999 (San)   2017-12-20 20:47:00
謝謝茄子w
作者: tennyleaz (tenny)   2017-12-20 21:04:00
謝謝茄子來源是淫夢語錄w
作者: bruce79 (bruce)   2017-12-20 21:08:00
謝謝茄子w
作者: Urakaze   2017-12-20 21:08:00
山城太腿餅餅我性癖直擊 謝謝茄子
作者: lordmi (星宿喵)   2017-12-20 22:43:00
淫夢的 国↑交↓
作者: wht810090 (娶妻當如加藤惠)   2017-12-21 00:25:00
有點像1930s~1940s的協和語
作者: tsaiminghan (tsaiminghan)   2017-12-21 00:51:00
茄子是什麼梗啊?查到了。
作者: guoren (脆脆果仁)   2017-12-21 00:53:00
謝謝茄子 要是他們知道是什麼意思的話應該會崩潰wwww

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com