Re: [閒聊] 無法接受日本人角色使用國語配音 但是…

作者: Xavy (グルグル回る)   2015-12-19 14:39:25
※ 引述《ak47good (陳鳥仁)》之銘言:
: 單純是很久以前看到國慘遊戲大富翁討論到配音的時候有感
: 八代的時候,當時一堆人都無法接受忍太郎開口說國語
: 但說真的 八代那時的配音個人是覺得不差,但不少人有意見的地方就是
: 日本人角色開口說中文怪怪的
: 嗯 畢竟四代的時候他們的確是說各國語言的
: 但奇怪的事,當時約翰喬、烏咪、沙隆巴斯等人也是講國語的
: 就沒人覺得奇怪 真是件非常神奇的事
: 不過想想…假設 只是假設
: 今天該遊戲的登場人物全體都講日語或是英語,或是其他語言
: 會有人覺得 這些人明明不是該國的人,卻講該國的語言,而會覺得奇怪嗎?
說到語言問題剛好想到最近的小丸子事件
http://matome.naver.jp/odai/2140755970201699001
https://twitter.com/japanavi/status/677097829098123264/photo/1
明明是介紹香港的語言,卻用了北京話 XD
作者: medama ( )   2015-12-19 14:48:00
以前也看過日本漫畫有台灣人講中文,結果對話框是簡體字
作者: ithil1 (阿椒)   2015-12-19 15:01:00
1樓讓我想到在P站看到日本人的海角七號的二創(對方是菊灣支持者)結果漫畫內文寫簡體(囧)雖然知道應該是作者請通中文的人幫忙翻譯嵌字,但還是很囧
作者: shinki5566 (企鵝)   2015-12-19 16:18:00
當年大阪變成北京腔外加便當北平烤鴨事件就嗆超大XDDD
作者: Archi821 (Archi)   2015-12-19 18:20:00
其實是有臺式簡體。民國24年教育部頒布的簡體字方案應該就有外流了。
作者: mer5566 (あめ)   2015-12-19 19:21:00
我們這一家新動畫 有一集花媽煮稀飯旁邊片假名拼音寫拼音
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2015-12-19 21:52:00
民國24年的中國教育部關台灣屁事

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com