[讀經] 雜阿含733經 由四念住次第生起七覺支

作者: Samus (阿建)   2017-12-09 01:01:46
原址:http://agama.buddhason.org/SA/SA0733.htm
北傳:雜阿含733經 南傳:相應部46相應5經
檢索 關涉主題:實踐/從四念住修七覺支 (04/07/2017 11:12:51 更新)
雜阿含733經[正聞本930經/佛光本745經](覺支相應/道品誦/修多羅)(莊春江標點)
  如是我聞:
  一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
  時,有異比丘來詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:
  「世尊謂覺分,世尊!云何為覺分?」
  佛告比丘:
  「所謂覺分者,謂:七道品法。然,諸比丘七覺分漸次而起,修習滿足。」
  異比丘白佛:
  「世尊!云何覺分漸次而起,修習滿足?」
  佛告比丘:
  「若比丘內身身觀住,彼內身身觀住時,攝心繫念不忘,彼當爾時念覺分方便修習。
方便修習念覺分已,修習滿足。
  滿足念覺分已,於法選擇、分別、思量,當於爾時修擇法覺分方便。修方便已,修習
滿足。
  如是,……乃至捨覺分修習滿足。
  如內身身觀念住,如是,外身、內外身;受……心……法法觀念住,
當於爾時專心繫念不忘,……乃至捨覺分亦如是說。
  如是住者,漸次覺分起,漸次起已,修習滿足。」
  佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
相應部46相應5經/比丘經(覺支相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
  起源於舍衛城。
  那時,某位比丘去見世尊。……(中略)在一旁坐好後,那位比丘對世尊這麼說:
  「大德!被稱為『覺支、覺支』,大德!什麼情形被稱為『覺支』呢?」
  「比丘!『導向覺』,因此被稱為『覺支』。比丘!這裡,依止遠離、依止離貪、
依止滅、捨棄的圓熟修習念覺支,……(中略)依止遠離、依止離貪、依止滅、
捨棄的圓熟修習平靜覺支。
當修習這七覺支時,心從欲的煩惱解脫,心從有的煩惱解脫,心從無明的煩惱解脫。
當解脫時,有『[這是]解脫』之智,他了知:『出生已盡,梵行已完成,應該作的已作,
不再有這樣[輪迴]的狀態了。』比丘!『導向覺』,因此被稱為『覺支』。」
註解:
1.
「內外身身觀/內外身觀(SA);觀內外身如身(MA);內外身觀(DA);內外觀身身(AA)」,
南傳作「在自己的與外部的身上觀察身」(ajjhattabahiddhā kāye kāyānupassī,
逐字譯為「內+外+身-身+觀察」),菩提比丘長老英譯為「在內在與外在的身體凝視著身
體」(contemplating the body in the body internally and externally)。
按:「自己的與外部的」(ajjhattabahiddhā),譯者在其他場合譯為「內、外」,
《破斥猶豫》等說,有時(kālena-在適當時間)自己的有時他人的吸氣與呼氣之身
(assāsapassāsakāye),以這些保持熟練業處後(..., MN.10/DN.22),
屢屢適時徘徊而說,但這並非在同一時中得到兩者。
2.
「依遠離(SA);依離(SA/MA/DA)」,南傳作「依止遠離」(vivekanissitaṃ),菩提比丘
長老英譯為「基於隔離」(is based upon seclusion)
3.
「解脫知見(SA/DA);便知解脫(MA);解脫見慧/解脫智(AA)」,南傳作(i)「有『[這是]
解脫』之智」(...),菩提比丘長老英譯為「出現『這是已被釋放』的理解(智)」(there
comes the knowledge:"It's liberated")。
感想:
攝心、繫念、不忘
而後於法選擇
我覺得生活上的應用是,看到一件事情可能不舒服,但是可以先看清楚自己的反應
,不急著生氣,等到念看清楚自己時,進一步選擇於法相應的方向

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com