[情報] 2019年起,KBO新外人制度修改

作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2018-09-12 11:57:37
https://www.koreabaseball.com/News/Notice/View.aspx?bdSe=7159
(thanks for helping me to translate into traditional Chinese)
2018年韓職第五次理事會決議
理事會為了改善洋將僱用及競爭環境健康化,提出洋將聘用改善案。
2019年球季起,新聘用洋將總合約上限100萬美元。
(包括:簽約金,年薪,獎金,轉隊補償費)
而次年合約保留被續約之洋將將不受到上限限制,並可簽複數年合約。
但若是被釋出之洋將再重新加盟者,則適用新洋將薪資上限規範。
而球季中間入團之洋將,則依照所剩下期間折損上限合約規範。
若違反洋將聘用規定,
該名洋將合約將視為無效合約,且將予以限制一年內不得加盟韓職。
涉及之球團也將被罰10億韓元,並剝奪隔年新人選秀會第一輪指名權。
另外,為了使交易市場更活化,
今年球季結束後開始,軍保留資格之球員將可納入交易籌碼。
2020年新人指名選秀會,各球團將有強制義務指名大學畢業球員。
引起社會負面事件行為也將與現今之處分做出更明確比例上的罰則。
特別是有暴力行為之性犯罪,更明文規範,將處以最少1年以上失格,最高永久除名。
抑或是禁止出賽(教練職員100場,選手72場以上)
並加上1000萬韓元以上之罰款。
酒駕行為者,則依照情節輕重,處分也將細分化。
單次最高處分120場禁賽,1000萬韓元罰金,240小時社會回饋時間。
慣犯情節者,可剝奪3年資格喪失等處分。
而2019年WBSC的P12賽程公佈明年11月初舉辦確認後,
原訂明年3月29日開幕戰賽程,也將提早到3月23日開幕。
開幕戰主隊將以週末二連戰加上隔週週中三連戰,五連戰形式編成。
官辦熱身賽則訂於3月12日到3月20日,總計40場賽事。
(抱歉,手机坏掉,只能用汉语拼音输入法贴在app上转译简体中文再贴上)
2018年韩职第五次理事会决议
理事会为了改善洋将雇用及竞争环境健康化,提出洋将聘用改善案。
2019年球季起,新聘用洋将总合约上限100万美元。
(包括:签约金、年薪、奖金、转队补偿费)
而次年合约保留被续约之洋将将不受到上限限制,并可签复数年合约。
但若是被释出之洋将再重新加盟者,则适用新洋将薪资上限规范。
而球季中间入团之洋将,则依照所剩下期间折损上限合约规范。
若违反洋将聘用规定,
该名洋将合约将视为无效合约,且将予以限制一年内不得加盟韩职。
涉及之球团也将被罚10亿韩元,并剥夺隔年新人选秀会第一轮指名权。
另外,为了使交易市场更活化,
今年球季结束后开始,军保留资格之球员将可纳入交易筹码。
2020年新人指名选秀会,各球团将有强制义务指名大学毕业球员。
引起社会负面事件行为也将与现今之处分做出更明确比例上的罚则。
特别是有暴力行为之性犯罪,更明文规范,将处以最少1年以上失格,最高永久除名。
抑或是禁止出赛(教练职员100场、选手72场以上)
并加上1000万韩元以上之罚款。
酒驾行为者,则依照情节轻重,处分也将细分化。
单次最高处分120场禁赛、1000万韩元罚金、240小时社会回馈时间。
惯犯情节者,可剥夺3年资格丧失等处分。
而2019年WBSC的P12赛程公布明年11月初举办确认后,
原订明年3月29日开幕战赛程,也将提早到3月23日开幕。
开幕战主队将以周末二连战加上隔周周中三连战,五连战形式编成。
官办热身赛则订于3月12日到3月20日,总计40场赛事。
作者: DarkKnight (.....)   2018-09-12 11:58:00
...bye
作者: zzyyxx77 (討噓大師77)   2018-09-12 11:58:00
大陸字?
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2018-09-12 11:59:00
新加坡字
作者: youngorg (哪裡哪裡)   2018-09-12 12:00:00
簡轉繁不就好?
作者: erodora (嗄 你說啥)   2018-09-12 12:01:00
要是打中文這麼委屈你可以不必發文
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2018-09-12 12:01:00
手机2011年版windows凤,装不了繁体转换app麻烦好心人帮我转繁体,感谢
作者: youngorg (哪裡哪裡)   2018-09-12 12:03:00
Google翻譯呢?
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2018-09-12 12:04:00
会出现乱ma,sorry
作者: frost0727 (frost)   2018-09-12 12:07:00
........
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2018-09-12 12:07:00
you试过很duo方式 乱ma问题都you
作者: chister ( )   2018-09-12 12:07:00
作者: Minihil ( )   2018-09-12 12:10:00
你可以貼原文 再自己打大概的翻譯就好
作者: teller526 (大嘴巴)   2018-09-12 12:15:00
推個
作者: eddie909 (絕劍)   2018-09-12 12:16:00
gg
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2018-09-12 12:17:00
baoqian ren zai waimian wanshan huijia zaiyong diannao
作者: ClutchShot (ClutchShot)   2018-09-12 12:22:00
抱歉 人在外面 晚上回家再用電腦
作者: Vendetta (V)   2018-09-12 12:31:00
樓上? 分身的意思嗎?
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2018-09-12 12:34:00
no... he just gave me a hand to translate my letters
作者: Zuleta   2018-09-12 12:36:00
昨天拼音 今天簡體
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2018-09-12 12:37:00
if situation allows, I will try typing on NBaccording to regulations, it doesn't forbid typing SCwhy every one says typing En is OK,but be angry at others??plz be the same standard to criticize! thanks
作者: zhickun (阿不就好棒棒)   2018-09-12 12:48:00
進桶啦
作者: befly10015 (befly)   2018-09-12 12:49:00
禁止殘體字是PTT實業坊站規OK? 有些板都明確有罰則
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2018-09-12 12:56:00
pingyin is OK?? katagana? romaji?? others??
作者: wagwag (破椅子吐麵)   2018-09-12 13:16:00
雖然感謝分享資訊 但內文跟推文亂成這樣不如別打而且上面有相關新聞了
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2018-09-12 13:19:00
but that article didn't write out the detailsuch as how to contract renew, and definition of itsand untie the trading rules, the punishment if violateand then..!! we have to observe the follow-up changingas the foreigners rules be changed, local players rules will be the nextin addition, in this salary, CPBL players may also change their minds to change the platform
作者: cobras638 (☑不挺台綜板)   2018-09-12 13:43:00
NSJ911005大說蘇州手機壞掉 現在這支不支援繁中的樣子所以才會出現haika說的蘇州大推文裡有漢語拼音+英文不是故意把內文跟推文亂成這樣
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2018-09-12 13:47:00
my phone can show TC, but it can't type TC.
作者: mooto (退出會比較好, 就退出)   2018-09-12 13:48:00
本版有禁止他國文字的版規嗎?
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2018-09-12 13:49:00
even though some letters show the wrong code....
作者: pounil (IOU)   2018-09-12 14:03:00
之前都有日文了
作者: WeAntiTVBS   2018-09-12 16:55:00
殘體字 我只能說 滾....
作者: tbrs (小小光芒迷)   2018-09-12 18:53:00
MLB倒是以外文為主
作者: shawyj (shaw)   2018-09-13 00:58:00
蘇州大辛苦了. 請對版上一些沒水準的發言寬心

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com