[問題] 為什麼2022年了,出境、入境搞不清楚?

作者: nogood (nogood)   2022-08-22 11:04:05
出境、入境搞不清楚的現象有十年以上了吧?
「境」是指國境,但很多人把「境」當成機場
到了一個國家叫「入境」,離開一個國家叫「出境」
這兩年新聞每天報回國「入境檢疫」、「入境隔離」
結果到現在還是有人「入境、出境」傻傻分不清楚
是中文語意太奧妙,還是我們的國語教育出了什麼問題呢?
作者: sparco (sparco)   2022-08-22 11:16:00
能給個前後文嗎?
作者: dbdudsorj (..)   2022-08-22 11:20:00
很多人以為境=管制局 可憐啊
作者: sammy98 (軍)   2022-08-22 11:22:00
不懂
作者: cityport (馬路不平避震故障)   2022-08-22 11:28:00
就上面那一篇,說要出境新加坡
作者: keineAhnung (Ich weißes nicht.)   2022-08-22 11:29:00
這有啥嗎 一堆人連安檢 移民官 海關都分不清楚了
作者: NoPush (沒推)   2022-08-22 11:43:00
機票跟登機證
作者: moaice (丸)   2022-08-22 11:44:00
因為這跟那一年無關,很多人對於xx大敗yy到底是哪方贏,也搞不清楚啊,
作者: lions402 (...)   2022-08-22 12:01:00
習慣就好
作者: songzhen ((#゚Д゚))   2022-08-22 12:11:00
"過海關"這問題快成年經文了吧 也就航空版很糾結這問題 機場工作人員長年工作下來都知道旅客是在問什麼 也沒什麼困擾 除了少數人會不爽真會(對自身)有困擾的反而是"出入境" 弄不好會在機場白跑一大圈
作者: sammy98 (軍)   2022-08-22 12:15:00
過海關沒什麼問題啊 基本上是日文直翻過來的「外國人坐飛機入國請依據水際對策」這邊的水也不是真正的水啊海也不是真正的海 而是指台灣國境內海域的海不知道困擾什麼?最困擾的是 「台灣的」虎航吧,姓名打反 一直要我花錢更正 怪了我飛世界各國都沒有問題 只有「台灣的」航空公司有問題?
作者: keineAhnung (Ich weißes nicht.)   2022-08-22 12:30:00
哇世界各國都飛過了好厲害
作者: a0977402033 (HUANG)   2022-08-22 12:35:00
出境 入境 入關 出關
作者: xd4gsd4r ( J )   2022-08-22 12:50:00
到了機場入關、出境;下了飛機入境、出關 機場是關口我看到上一篇也是"嘖"了一聲
作者: sammy98 (軍)   2022-08-22 12:59:00
也不是所有的國家需要出境檢查護照
作者: giobiter (灰太狼)   2022-08-22 12:59:00
看不慣過移民關一直說過海關
作者: yankeetango   2022-08-22 13:29:00
領完行李走到大廳跟接機的人講電話:我已經出境了,你在哪?
作者: TllDA (踢打)   2022-08-22 14:02:00
因為很多美國人以為全世界都是CBP
作者: linjinia (Timmy Lin)   2022-08-22 14:07:00
日本到着、出発去第一次也不會搞混,就知道台灣機場用語多奇怪。
作者: wilsonko (pseudo-OTAKU)   2022-08-22 14:22:00
也是很多人把自己當貨物而且樂此不疲XDDD
作者: assassin (戳屁屁戳屁屁戳進去)   2022-08-22 14:28:00
不是人人都曾搭飛機出國
作者: cityport (馬路不平避震故障)   2022-08-22 14:31:00
太平洋沒加蓋,樓上是游泳出國嗎?
作者: ntupeter (ntu dove)   2022-08-22 14:49:00
我不相信有人會笨到「出境、入境」兩個詞搞混前一篇是把「出關」誤講成「出境」
作者: marsha11 (微笑)   2022-08-22 15:08:00
跟一台飛機一樣啊 量詞是架
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2022-08-22 15:14:00
連義務教育教過的東西都能搞混了 沒教過的更不用說
作者: miname (>.<)   2022-08-22 15:18:00
都能把大體當遺體用了QQ
作者: iqeqicq (南無警察大菩薩)   2022-08-22 15:18:00
只有中國會將「國」、「境」當作兩種不同概念港澳是中國「國內」但屬於「境外」香港:抵港=入境;離港=出境台灣國內線:離站=出境;到站=入境
作者: s9860320 (小韭菜)   2022-08-22 15:25:00
跟36樓說一下,其實很多人會喔,上半年在歐洲交換,跟其他交換生聊天的時候很多都會講反上面就是其中一個casehttps://imgur.com/a/I5Ul3GA
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2022-08-22 15:35:00
樓上你的顏色不要跟字類似 很難看清楚是寫「出境」啦
作者: evita40221 (輪班星人Z)   2022-08-22 15:47:00
水際真的不特別查還真不懂….
作者: sammy98 (軍)   2022-08-22 16:10:00
另外 航空的遊戲規則 還是出自於船隻 海關 很正常 有飛關空關嗎 應該沒有https://i.imgur.com/X4oEbv0.jpghttps://i.imgur.com/8DXSnjy.jpg在美國以為自己是人 不理海關人員試試看
作者: LII1201 (lii)   2022-08-22 16:18:00
有可能覺得出境等於出機場,入境就是人機場*入機場
作者: sammy98 (軍)   2022-08-22 16:32:00
請問 美國ICE 是管人還是管物?還是 人和物 都管?
作者: yylane (蔡小豬的媽)   2022-08-22 18:05:00
看不懂這篇是在擺甚麼姿態
作者: mouz (曼聯精神)   2022-08-22 18:06:00
ICE都寫移民跟海關了,當然是都管啊
作者: cityport (馬路不平避震故障)   2022-08-22 19:54:00
那個是CBP,不是ICE
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2022-08-22 20:37:00
不是擺姿態 是用詞不精確的問題
作者: lion1227 (阿達)   2022-08-22 20:45:00
語言就是溝通用 受眾聽懂最重要
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2022-08-22 20:52:00
就像很多人是領團/領隊/導遊都混在一起了......
作者: jimmylily (jimmylily)   2022-08-22 21:11:00
而且這邊就是航空版,討論這個很合適
作者: kane1017 (陳董)   2022-08-22 21:36:00
我都唸IKEA.
作者: makio (shiawase^^)   2022-08-22 22:06:00
因為照字面很容易解釋成「出境到新加坡」或者是 感覺「境」是指護照查驗後那個區域
作者: facebookig (魯蛇臉書)   2022-08-22 23:14:00
紅明顯:乾脆叫出國或回國算了,簡單明瞭!
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2022-08-22 23:34:00
在國外機場是出哪個國?回哪個國? XD
作者: HMKRL (HMKRL)   2022-08-22 23:35:00
樓上的問題直接拿日文解決 「入國」
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2022-08-22 23:41:00
在國外要回台灣 是要出國還是入國? XD我覺得出入境都會搞混的 新名詞不見得會搞懂 廠廠
作者: laleli (doesn't matter)   2022-08-22 23:45:00
原po會不會好奇都已經2022年了怎麼還有小孩不會說話認字?就每年都有新的小孩出生啊!同樣的道理,每年都會有人第一次嘗試自己出國所以永遠會有人搞不清楚入境出境,沒什麼好驚訝的
作者: justin1943 (prototype)   2022-08-23 01:02:00
Nazi
作者: oujames (oujames)   2022-08-23 01:22:00
是滿多人在出境、入境、入關、出關會卡住但講別人移民署和海關分不清楚就有點多餘,每個人都要搞懂這些?搭飛機你不用兩個關都過?
作者: donkilu (donkilu)   2022-08-23 01:37:00
會說成海關 大概是因為移民關之後確實還要接入境報關久了就把這兩階段籠統稱為海關
作者: cityport (馬路不平避震故障)   2022-08-23 02:38:00
會有人從家裡出發去桃園機場說要"回國"嗎?? 不會嘛沒有紅綠線之前..誰會把境管局跟海關搞混?? 沒有嘛以前回國就像日本一樣要把行李打開一個個檢查..會搞錯嗎幫笨蛋辯解..只會讓他們顯得像智障
作者: plovela5269 (奶蓋綠)   2022-08-23 04:08:00
入出國 入出境 是不一樣的 能解釋出來的都是內行
作者: sammy98 (軍)   2022-08-23 07:12:00
其實 機師 司機 駕駛 都不一樣 一堆人都搞不清楚
作者: sj4 (sj4)   2022-08-23 09:16:00
出發 到著 /離港 抵港/ departure arrival就只有台灣的詞會讓人搞不清楚看起來可能不是民眾的問題
作者: homoz (homoz)   2022-08-23 10:41:00
身為機場地勤 我發現台灣旅客不論何時一律使用「出境」這個詞 回台灣領完行李會說我剛出境 在國外領完行李也會說我剛出境 對台灣人來說只要離開那扇門 就通通是出 我從來沒聽過旅客主動提入境這兩個字
作者: cityport (馬路不平避震故障)   2022-08-23 10:55:00
出(xx國)境..入(xx國)境..這樣還能弄錯真的要驗智商了
作者: ultradev (QQ)   2022-08-23 13:36:00
會搞不清楚單純是智商問題,當然是民眾個人問題
作者: summerleaves (內湖全聯先生)   2022-08-23 13:41:00
因為沒寫主詞 旅客 司機 機師 邊境是國還是機場等等中文就是個模糊的語言 講起飛Departure 降落Arrival更直觀一點
作者: sj4 (sj4)   2022-08-23 16:59:00
應該不是中文問題 是台灣用法的問題
作者: tcy91456 (tcy91456)   2022-08-23 19:24:00
就像很多人以為出入境一定是移民官一樣
作者: whereislove (瑞莎爆胎了)   2022-08-24 22:43:00
我自己是蠻反感常有人在看不爽別人通稱過關程序「海關」,這到底有什麼好糾結的?有些人是會講錯,但又如何?
作者: sammy98 (軍)   2022-08-25 09:07:00
講個日本知識 早期日本關口會檢查你是男是女 女扮男裝會被抓起來坐牢的還會清點你的行李的價值高不高 不夠高的話會叫你回家還得付錢 甚至住一晚 你說這是你所謂的入境嗎
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2022-08-25 15:03:00
樓上講的跟正常入出境有什麼關係? =.="
作者: yylane (蔡小豬的媽)   2022-08-25 20:53:00
就把這些名詞搞很懂然後呢?除了航空從業人員需要弄懂否則影響工作流程之外,一般民眾講錯了又怎樣?全部講成海關就不給過關了嗎?還是要抓去關?入出境講錯至少受話的親友知道他的意思沒有耽誤到接機不就好了?這種不需要專業的專業名詞只要稍微熟悉流程或者提點一下就可以釐清,不釐清也無所謂的事情,不知道在糾結甚麼?弄清楚很了不起嗎?
作者: cityport (馬路不平避震故障)   2022-08-25 21:27:00
桃園機場出入境講錯是能接的到機歐,天兵
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2022-08-25 21:41:00
....其實很多人都沒在看指標吧 科科
作者: yylane (蔡小豬的媽)   2022-08-26 16:41:00
去接機的人搞不清楚要接的人是出國還回國才天兵吧
作者: cityport (馬路不平避震故障)   2022-08-26 20:13:00
機場的標示是寫出境入境?還是出國回國?你該不會一輩子沒去過桃園機場吧
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2022-08-26 21:39:00
https://bit.ly/3AhRNOU 大概是太久沒出國忘記了吧XD
作者: kenny2680200 (kk_man)   2022-08-28 16:12:00
這個很重要嗎?
作者: runboy ( )   2022-08-28 23:23:00
真的有這種人,就連背包客論壇都有人搞不清楚 常常不知道在說什麼
作者: raincsmu (RAIN)   2022-08-28 23:33:00
如果用 到境 離境 會不會比較容易分別
作者: jmt1259 (船槳)   2022-08-30 06:11:00
我都說過immigration
作者: lcc123 (小lc)   2022-08-31 01:09:00
搞清楚有比較屌?
作者: yylane (蔡小豬的媽)   2022-09-01 10:19:00
上面某樓才一輩子沒去機場接機過吧
作者: stone0504 (STONE)   2022-09-01 11:41:00
就算常搭 每次去接送機我也還是都要思考一下到底是哪一個
作者: lalaBar (拉拉霸)   2022-09-03 02:22:00
死抱著中國航空自慰是中華航空不也一樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com