[心情] 老師是你的翻譯字典嗎?

作者: dominic886 (DOMINIC885)   2015-12-16 23:39:16
其實這個問題以前就碰過,
重點還是那句老話,「能不對學生透漏個資就盡量不要。」
時興的Line、Facebook等通訊、社交網站能不給就不給。
朋友最近新接的家教學生加了他的Whatsapp,上了一兩次課後,
有一晚,軟體上出現一個群組通知,朋友被加進一個三人的群組。
除了學生本人,另一人是新介紹來的學生。
創組的人在群組中打上:「大家都加進來嚕,以後就可以有問題就在這裡問嚕。」
朋友看了傻眼,截圖給我看,我回他:「你有說讓他們線上問問題嗎?」
朋友說:「沒有阿!本來只是用來聯絡時間地點的...」
我回他:「那他們有事嗎?」
朋友疑惑是否該認真回答他們的每一個問題,
我只叫朋友淡淡回覆他們:「有空才會回答唷!」
最好還加個笑臉這樣XD。
其實小弟也曾碰過以前家教的學生上了大學,說想問個英文的文法問題,
在臉書上丟了一篇四頁的英文論文讓我「翻譯出全文大意」。
我當下也是想說:「你有事嗎?」
稍微嚴肅地跟他說了一下:「看不懂的句子可以問我,但我無法幫你翻譯課堂講義。」
只能說家教難當,學生的需求盡力而為,但學生也應該知道,
老師不是你的線上翻譯機器,作多做少都是需要溝通的,絕對不是這樣說要就要,
老師也不過賺那微薄的時薪阿...。
作者: goshfju (Cola)   2015-12-17 00:21:00
這種我可能連回都懶得回XD有遇過丟上來叫我解的 很少或我心情好 我就幫解太多的話.. 沒給錢我大概懶得理XD
作者: hound1204 (hound)   2015-12-17 01:18:00
數量多的時候可以說"line上面解釋不清楚 上課再教你"XD
作者: chihhan1992 (doris)   2015-12-17 09:51:00
盡量不要給太多的"聯絡方式",也一定第一時間告知"繁忙"。原則踩好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com