[譯者] 英文翻譯 筆/口譯 各領域

作者: cookingmama (so bad)   2016-03-20 23:15:47
[必]前次自介:2016/02/25
[必]工作身分:兼職
[必]服務內容及費率:英譯中,每英文字0.8元
中譯英,每中文字1.5元
口 譯,需討論
[必]擅長領域:各領域皆可
[必]擅長類型:政治外交/國際時事/生活/旅遊/食記/教育
[必]試  譯:可,100字內
[必]聯絡方式:kim0830@livemail.tw
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:國立台北科技大學應用英文系畢
[必]翻譯經歷:學校校長室秘書處校刊文章翻譯、APEC綠的影展座談會口譯
[選]工作經歷:英國文化協會任職兩年
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:GEPT中高級(2009)、多益990(2013)、雅思8.5(2015)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:大學時就讀台北科技大學應用英文系畢業,在學期間長期配合學校校
長室秘書處從事校刊文章翻譯,也接受過不少論文和研究計畫的中翻
英翻譯案件。大學期間受過口譯專業訓練,中英雙向均可,最近期的
CASE是APEC於台北信義誠品舉辦綠的影展座談會擔任口譯。筆譯內容
中英雙向均非常熟練,各領域均可行,特別擅長政治外交相關,曾任
美國華府福爾摩沙基金會台美外交大使,兩次代表北科參加紐約全美
模擬聯合國會議,並於2013年任青年大使與政府官員一同赴印尼峇里
島參加APEC領袖會議。目前等待計畫攻讀碩士學位,需要賺點外快存
學費,急件也歡迎!
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com