[譯者] flaneur2046_中英互譯_各項留學文件/人文社科醫學財經建築

作者: flaneur2046 (flaneur2046)   2016-03-20 06:54:24
[必]前次自介:初次發表
[必]工作身分:兼職/口筆譯
[必]服務內容及費率:各項留學文件(CV, SOP, cover letter, writing sample,
letter of recommendation)
[必]擅長領域:人文、社科、醫學、財經
[必]擅長類型:英文履歷、讀書計畫、研究計畫、推薦信
[必]試  譯:照版規辦理(100字為上限)
[必]聯絡方式:poiesis1123@gmail.com
──────────────────────────────────────
[必]學  歷: 美國水牛城大學社會學學士(SUNY-Buffalo, BA in Sociology)
美國紐約市立大學博士
[必]翻譯經歷: 以英文寫作超過十年,有英文學術文章發表。幫很多人申請上英美歐陸
碩博班,領域包含MBA、材料工程、藝術史、社會學、會計、心理學、教育、建築等。
曾幫台灣助理教授翻譯研討會論文。曾在大型商業博覽會當口譯。
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:
在美國念大學時,我在學校的career center工作,接受各種寫作及簡報訓練,主要的工作
內容便是幫學生修改履歷及自傳。曾在德國當短期交換學生,對歐陸學制有基本了解。
在紐約念研究所期間曾在系上擔任過審核委員會中的學生代表,因此有機會看到各國學生
的申請文件,也在旁觀察到不同老師怎麼評量學生的申請文件。除此之外,我在美國大學
部授課三年,幫幾位學生寫過推薦信,所以我對各項申請文件的了解是比一般台灣的翻譯
或代辦來得深刻得多。
在幫版友編修留學文件時,我通常會透過skype溝通,針對申請者本身的優勢,強化文件
內容結構,最後再修改文法、潤飾內容及調整排版。
──────────────────────────────────────

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com