[有雷] 冰雪奇緣2 主題曲 Into The Unknown

作者: mysmalllamb (小羊)   2019-11-24 20:15:19
很高興也有越來越多版友覺得《冰雪奇緣 2》是部轉型正義電影,套在台灣歷史上來看必令我們心有戚戚,事實上套用在世界很多地方都很切題,這轉型正義也不只關於政治的迫害,也關於殖民的掠奪、異族的屠殺、生態的破壞、文化的抹滅... 總之它既然是部美國片,一定也和美國乃至西方世界的轉型正義大有干係。而西方的轉型正義當中,也不會只談近代差不多與台灣老蔣可呼應的法西斯主義,畢竟那些都已經談到很清楚人盡皆知了,而且對他們來說已是拍板定案小學都讀的常識了。真正令西方孩子聽了不舒服的但仍必須面對的,恐怕還更大更廣。
我個人覺得本片那首主打歌曲 "Into The Unknown" 就具體而微總結了本片主旨,它雖不是令人聽了之後熱血沸騰感到確定而振奮的勵志歌曲,但我認為正是這樣神祕不確定的風格才讓這首更有韻味也更貼合這集主軸。當然這首不免無法像當年 "Let It Go"一樣成為洗腦歌曲傳唱大街小巷,畢竟這次 "Into The Unknown" 不是要洗腦而是要啟發、不是要勵志而是要點醒、不是要舒服而是要刺痛。以下回顧一下歌詞,簡直就是一個豐衣足食無憂無慮的美國(或西方)女孩,經歷《冰雪奇緣》第一集擁抱自我生活圓滿後,不能再守成於眼前小生活,看到新聞聽到呼喚不可忽視。
英語版主題曲:邁向未知
Into The Unknown by Idina Menzel(上集的美版 Elsa)
https://www.youtube.com/watch?v=l1uoTMkhUiE
片尾 by Panic! At The Disco
https://www.youtube.com/watch?v=wcmHucRKTnI
第一段,鋼琴背景,無憂無慮,別來煩我,一種美國少年的不問世事。接著片頭 Arendelle歌舞昇平的市民生活,晚上愛莎在皇宮中聽到奇怪的呼喚,不想煩心想睡覺,卻輾轉難眠。這裡的歌詞像是個西方女孩平常有看電視新聞,新聞有談環保問題與全球變遷、有談中東的戰火、有談美墨邊境移民問題、有談歐洲移民與極右崛起、有談國內對少數族群與不同信仰的仇恨言論火起... 但她只想著眼前的小生活,有讀書有交友有休閒娛樂、有外表有人際有社群網站要顧,有一千件事情等著我去做,為什麼我要被這些聲音亂耳呢?
I can hear you but I won't 我聽得到你,但我才不聽
Some look for trouble while others don't 有人找麻煩,有人乖乖地
There's a thousand reasons 有千百個理由,
I should go about my day 要我展開日常生活,
And ignore your whispers which I wish would go away 忽視我不想聽的雜音。
第二段,弦樂背景,劍拔弩張,意欲何為?一種美國恐外的壁壘分明。這裡 Elsa 對不願面對的真相之拒斥更上一層樓,已經不只當作是與我何干,甚至當作是來威脅我美好生活的敵人!這很像美國的墨西哥移民恐懼,或是更多西方國家的穆斯林恐懼,在今日就是各種西方社會白人的恐外仇外與高牆。第一段和第二段,把美國與西方社會近年不問世事的兩個動機都表達了,前者溫和後者激烈。
You're not a voice, 你不是聲音,
you're just a ringing in my ear 只是個耳鳴。
And if I heard you, which I don't, 若我聽到你,(才沒有)
I'm spoken for I fear 必出於恐懼。
Everyone I've ever loved is here within these walls 我愛的人們都保護在這高牆內
I'm sorry, secret siren, 抱歉神祕的海妖,
but I'm blocking out your calls 我要噤你聲。
第三段,副歌終於出來了,副歌前先訴說女孩為什麼摀住耳朵,怕的是踏出舒適圈,畢竟一般美國女孩在小學中學的生活就已經很痛苦掙扎才存活,都自顧不暇了還要我去管別人的事?只是那帶著恐懼的副歌旋律唱到激情處,竟初次發現自己的歌聲和海妖呼喚的旋律似曾相識?
I've had my adventure, I don't need something new 我已探過我的險,新的就免了
I'm afraid of what I'm risking if I follow you 我好怕失去,如果跟你去-
Into the unknown 邁向那未知
Into the unknown 邁向那未知
Into the unknown 邁向那未知
第四段,懷疑到最極、節奏緊繃到高點,突然節奏一陣緩和旋律溫暖了起來,彷彿放下成見轉念一想:是否遠方那些新聞上的面孔和我並沒有什麼不同?是否我所應關注的人生並不是眼前這些小生活、而是我們一起的全世界?
What do you want? 你想要什麼?
'Cause you've been keeping me awake 你已令我輾轉反側。
Are you here to distract me 你是來引我分心
so I make a big mistake? 等著我鑄下大錯?
Or are you someone out there 抑或,你身在遠方
who's a little bit like me? 卻和我並無不同?
Who knows deep down 你是否深知
I'm not where I'm meant to be? 我並不在我真正歸屬?
第五段,副歌再次出現,這次不是拋不下眼前生活滿心不想去,而是承認自己心底其實很好奇。尤其,美國女孩長大了,正如 Elsa 一樣經歷過第一集擁抱自我的旅程,但正如女權不能僅伸張於第一世界好人家,自己羽翼漸豐一定要向外為別的平權努力。
Everyday's a little harder 隨著我能力增長,
as I feel my power grow 每天都愈感不對勁
Don't you know there's part of me 你可知我心裡有處
that longs to go 一直渴望著-
Into the unknown 邁向那未知
Into the unknown 邁向那未知
Into the unknown 邁向那未知
第六段,已經完全準備好要踏上旅程,歌詞已不再是迷惘的自我思量,而是反過來向海妖聲聲呼喚丟出問題。呼喚完四句到高潮時,Elsa的呼喚初次和海妖的聲音開始二重唱呼應了起來,正式確認遠方新聞上的你、和在這裡過好生活的我,本是一家人。
Are you out there? 你在哪裡嗎?
Do you know me? 你認識我嗎?
Can you feel me? 你感到我嗎?
Can you show me? 願昭示我嗎?
ah

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com