[好雷] 以你的名字呼喚我,小說讀者的三刷心得

作者: crywolfer (reflowyrc)   2018-01-16 03:27:07
去年金馬影展看過之後寫了滿滿的、亂呼呼的心得:https://wp.me/p4VSuD-1YT
看完小說後才去在金馬影展看了2次,
這兩刷中間又讀了一次小說,
兩個月後上映了又去看了一次,
回家讀了James Ivory的劇本,
現在慢慢在聽Armie Hammer朗讀的有聲書。
應該算是可以抽絲剝繭的腦粉?
就電影來說,我個人認為背後的團隊:
超-強-大!
兩位男演員就不用多說了,Timmy簡直奇才。
原著作者Andre Aciman來自埃及,
學識淵博寫出文化底蘊濃厚的作品。
導演Luca Gadagnino前兩部片都美呆了。
原導演James Ivory是經典同志片Maurice的導演,出自他手劇本簡直沒問題了。
爸爸演員Michael Stuhlberg在電影中的厚度簡直超越書中人物,看到被逼哭。
媽媽演員Amira Casar雖然在原著與影像都較父親影薄,但混血演員多語聲道有夠搶戲!
Marzia演員Esther Garrel來自法國明星世家,也是新星。
攝影Sayombhu Mukdeeprom來自出名的泰片波米叔叔的前世今生;
音樂來自十年前就用Chicago征服人類的Sufjan Stevens之手。
這樣的組合很夢幻吧!
也害我看到後面幾次才思考影像與原著差別。
並不是要當執著小說黨或是說Luca沒拍好,
而是細緻的差別讓人想像力互補故事。
小說是Elio第一人稱的呢喃,
如果如實拍攝會讓觀眾覺得是個小bitch吧!
很多想像與自溺的內心戲,
在劇本其實還是有這樣的狀況。
但是強大的Luca要求演員把很多口白改成無聲的表情變化,某種程度上是可怕的導演?
故事中我最喜歡的部分是杏桃/桃的象徵性:
-地中海植物,感情的地域性
-Oliver一飲而盡味道濃烈的杏桃汁,是以前住客都沒有做過的舉動
-Oliver努力像園丁學習嫁接法,這兩件事都表明它融入這個地中海土壤的力道
-Apricot的語源,稱呼早熟的Elio
-Peach Scene中精液從Elio的陰莖、桃內、Oliver的嘴中回到Elio的嘴裡,
具體化Call me by your name的你儂中有我的概念
電影用力地還原義大利與真實性,
演員方面如果大家無法很順口的說義大利語,配合主要演員把Mrs Perlman從義大利人改
成義法混血、鄰居姐妹改為巴黎人,
Timmy等人在電影中法語溝通因為母語緣故,很自然!
除了人人一口好法語的演出之外,園丁和廚娘則是找了當地演員,
「當地」不是說義大利人、是說倫巴底人,因此義大利語台詞其實很多是倫巴底方言。
熟諳意語法語的作者Aciman認輸說聽不懂電影中的方言 XD
地點則是Luca本人居住於Crema(倫巴底大區),所以找了附近小鎮Moscazzano。
這點小說黨的我最無法接受!
雖說Crema地區當然也美得要命。
但是原著中多年後重說的定情密語:Cor Cordium,
源自兩人到雪萊淹死的Lerici(Liguria大區)海邊緣故,
係因與書中設定的濱海小鎮Bordighera(Liguria大區)同樣看著Liguria海。
(而且Bordighera離法國更近欸)
讓我對於如果續集無法說到這們重要的定情密語感到憂心忡忡。
電影因為位置關係增加了Gardi湖畔小鎮Sirmione出航的片段,
迅速地把書中疏遠後緩慢的和好過程不拖泥帶水地說完,這部分很棒。
旅行中穿插了到阿爾卑斯Orobie段山脈的Serio瀑布健行的自然美畫面,
讓兩人不顧世界的互相呼喊,也是很棒的部分。
但是、但是、但是,書中重要的羅馬之旅,
竟然被改成的Bergamo之旅!
(又氣憤又黑人問號)
「羅馬不是一天造成的」
這句話就是在說千年古都的都市紋理,
與學識淵博的兩人如何相稱、
夜中在羅馬小巷的穿梭,
怎麼可以換成Ber什麼的gamo啊!
除了視覺化偉大古都被剝奪之外,書中他們在羅馬遇到詩人的派對,用San Clemente Syn
drome這首詩來形容Elio的成長與歸屬,超美的一段文字,完全被剝奪了。也是小說後半
的重頭戲。
並且Elio就是送了這本詩集給Oliver和Marzia,劇本雖有保留,電影卻把送書給Oliver的
部分剪了,讓人丈二金剛那本書做什麼?
Elio的情緒千秋,雖說劇本有要表達原意,但Timmy也無法演出書中男孩誇張的內心。
尤其幾個橋段我覺得不說明一下應該很容易會錯意?
-上床後為什麼Oliver要口交?
因為Elio朝思暮想Oliver的肉體,隔天他突然覺得:我得到了,是不是就該戒了?是不是
該滿足不再去想他了?是不是做錯事了?而出現嫌惡自己的情緒。
Oliver取得了這個訊號,他直接用行為提醒Elio是真心喜歡的,不需要胡思亂想。
-在Oliver吃了桃子之後為什麼Elio會哭?
乍看電影之下會以為他情緒紊亂、覺得自己變態而哭吧。
但原著與劇本都明確的說,Elio是對自己被Oliver完全接受而感到喜極而泣的。
-Elio為什麼突然流鼻血啊!
其實當時兩人腳是在桌下搓來搓去的,劇本也有,但被剪掉了。其實劇本回應原著有三、
四處搓腳的部分,但正片只有放在做愛前戲。
甚至最近宣傳照出現了泳池池水搓腳劇照,過分啊!正片不放卻放劇照,過分。
書中義大利野孩子Elio很愛自己的厚繭腳掌穿梭說細皮嫩肉美國大腳之間。
而原著與電影差異中,因為房子空間的關係,把春宵前的那段改成房間外陽台會面。
但其實小說細緻說著兩人互相進退的子夜,他怎麼沒來、我去看看、以為你不來了、
我手要放哪裡好,Oliver還塞毛巾在門縫,怕Elio看到光線覺得大哥哥太飢渴。
私心喜歡的小說情節沒被拍出來的還有,
春宵之後去湖中游泳的路上,
Elio是站著騎腳踏車,因為初夜之後後庭痛,但是電影卻熟練地坐上坐墊了。驚!
但這種肛裂的痛,也是小說不斷把內心戲(前段說自我矛盾的心情)具體化的地方。
被刪真的可惜。
最後要抱怨的,電影把Virmini剪掉,小說中她幫助兩人感情聯繫以及讓Olvier成長。很
需要她啊!
其他瑣碎的比較內容可以參考我網址內的長文~
最後提一點國外網友也覺得很有趣的部分,
在被Marzia撞見穿著Oliver襯衫的Elio時,
兩個法語小孩的語言轉換:
Marzia:你怎麼不見三天(一如往常說法語)
Elio:我做事情很忙(心裡只想著Oliver說英語)
Marzia:我不是你女朋友嗎(隔閡感的回覆英語)
Elio:欸歐我...(欲蓋彌彰的說法語)
也推薦粉絲大量看interview,印象深刻有一次Luca被問為什麼要拍Peach Scene,
他說Mai 68(六八學運)後歐洲文化不應有什麼私領域很害羞這種事情。
我真心開眼界了,可以說到六八!
作者: KingOfTheAlt (The Heathen)   2018-01-16 08:02:00
你寫的超中肯我看到快笑死XDLuca真的很厲害,但他跳過很多小說的細節,根本忽略小說迷的情感(T_T)
作者: manifestocat (Caffeine)   2018-01-16 09:21:00
推小說羅馬之旅是重頭戲阿!
作者: jefffong5464 (傑夫)   2018-01-16 15:36:00
推!想看完小說再二刷
作者: charlotteiko (義大利麵)   2018-01-16 22:54:00
對>////<到頭來我還是愛小說好多片段,感謝你的詳盡解說跟補齊!是說多色內褲那邊電影有帶過讓我頗為心滿意足(雖然不同色的意義沒有篇幅)還有SufjanStevens名字好像筆誤了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com