[討論] 米高基頓本名叫麥克道格拉斯

作者: ferrinatice (Fervent Apprentice)   2017-06-28 03:42:51
不知道有沒有OP
"Michael Keaton's Real Name Was Taken By Another Movie Star"
https://youtu.be/GdfkV4-5oWo
米高基頓本名麥克道格拉斯,
而他出道時,電影公會表示「麥克道格拉斯」這個姓名已經被使用了
要他更換名子,但他很喜歡他的名子,所以決定改變他的姓成「基頓」
但平常他還是繼續使用麥克道格拉斯的名子,
像是在機場接送時,司機拿著「麥克道格拉斯」的牌子,
而當他出現時,對方都會很驚訝,問他,等等...我知道你,你不是麥克道格拉斯
作者: Hyver (寒江飛雪)   2017-06-28 04:59:00
Yep ! I'm batman !
作者: joey0602 (joey)   2017-06-28 05:05:00
好有趣的花絮www
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2017-06-28 05:22:00
都是商業鉅子
作者: gidapops (你今天兄弟了沒)   2017-06-28 06:40:00
這好笑 人家就算改 也是 麥克基頓 誰同意你譯名 米糕
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2017-06-28 07:02:00
支持
作者: Victory2 (Victory2)   2017-06-28 07:03:00
好有趣 XD
作者: diru (花與時間的片段)   2017-06-28 07:24:00
XD
作者: linfon00 (笨蛋)   2017-06-28 07:41:00
阿福
作者: scottayu (偽裝成熟女控的正太控...)   2017-06-28 07:46:00
取基頓,是因為戴安基頓。不過戴安基頓也是藝名
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2017-06-28 07:49:00
戴安基頓超正的
作者: dakkk (我是牛我反芻)   2017-06-28 08:29:00
昏倒為何不叫麥克基頓
作者: rubeinlove (れな)   2017-06-28 08:35:00
米高是港譯吧?
作者: Luvsic (FLCL)   2017-06-28 08:55:00
喜歡jon這次彈得老蜘蛛人主題曲
作者: dxdy (=ρdρdφ)   2017-06-28 08:56:00
我聽我阿公說過
作者: Maupassant (我住在B-612行星)   2017-06-28 09:18:00
真的蠻有趣的
作者: codyDL (小啾啾號)   2017-06-28 09:29:00
米糕佐敦
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2017-06-28 09:32:00
米糕雞蹲 米糕雞蹲 米糕雞蹲完 苦瓜雞蹲
作者: Yiing (腹有詩書氣自華)   2017-06-28 09:34:00
請問米糕基頓跟米糕佐敦的關係
作者: awhat (La Mer)   2017-06-28 09:37:00
You're right! Because I'm Batman!
作者: vg175 (非典型廢言)   2017-06-28 09:37:00
我記得提姆波頓版蝙蝠俠錄影帶上是寫麥可基頓 以前兩種都有在用但現在似乎只有米高基頓了
作者: codyDL (小啾啾號)   2017-06-28 10:03:00
我覺得叫米高比叫麥可好多了 麥可太菜市場名
作者: tsming (斷水流大師兄)   2017-06-28 10:20:00
XDDD
作者: MoonMan0319 (Innocent World)   2017-06-28 10:20:00
錄影帶以前兩種都有沒錯
作者: ingenii (catch22)   2017-06-28 10:30:00
米高佐敦 高比拜仁
作者: asyz (非凡公子)   2017-06-28 10:36:00
我記得他的名字翻作米高基頓已經很久了,少數不翻作麥可的人,米高福克斯翻作麥可也會很不習慣
作者: blackyady   2017-06-28 10:46:00
米高肯恩
作者: JessicaA1ba (桑拉)   2017-06-28 11:11:00
等等 ,我知道你 你不是麥特戴蒙
作者: alvis000 (艾爾)   2017-06-28 11:53:00
喜歡米糕雞燉
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2017-06-28 12:24:00
就廣東話翻譯被拿來混用啊米糕雞燉 碧咸 占士邦 屈臣氏
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2017-06-28 12:38:00
其實科博文跟密卡登也是 密卡登真的難聽到炸雖然本土的鐵牛跟巨無霸也很那個大陸是擎天柱 威震天 很像水滸傳人物
作者: opsddb (opsddb)   2017-06-28 12:44:00
因為黛安基頓而取Keaton是假的
作者: meimei2016 (meimei)   2017-06-28 12:50:00
好可愛喔!
作者: reinakai (睡眠不足的人生)   2017-06-28 13:00:00
米高肯恩也是「米高」日本也有類似的例子耶歌手MISIA的本名是伊東美咲
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2017-06-28 13:06:00
好萊塢米糕宇宙~~
作者: YamagiN (海在森林中長大)   2017-06-28 13:26:00
威震天Megatron進化後還變驚破天Galvatron
作者: smileray (X______X)   2017-06-28 14:09:00
可愛的冷知識
作者: wuliaude (....)   2017-06-28 16:50:00
方芳芳本名方芳,但方芳本名周正芳(老人例子)
作者: erichui1011 (華健)   2017-06-28 20:38:00
MISIA本名叫伊藤美咲啦…伊東美咲是演電車男那個愛馬仕
作者: sean040314 (老錢地瓜)   2017-06-28 20:44:00
我都唸Michael Keaton
作者: wel1721 (家鄉的陽光讓人感到幸福)   2017-06-28 21:34:00
子什麼子 先把國字打好再說
作者: joey0602 (joey)   2017-06-28 22:00:00
方芳芳那例子我第一次知道!原來本名方芳,但有前輩同名。所以改名多個芳www

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com