[好雷]神力女超人,很考據的英雄片

作者: littlethe (東周流浪漢)   2017-06-27 22:38:10
我看過不少英雄片,
但在看神力女超人時,
我特別有感覺,
因為我本身也很喜歡歷史,
先說我對神力女超人完全沒做功課,
完全沒看過神力女超人,
對神力女超人完全不了解,
只是看到電影院有上就去看,
所有功課都是看完後才上網查的,
一開始我就驚乎這不就是亞馬遜?
不過電影把亞馬遜裝扮成希臘戰士,
應該是為了迎合希臘神話,
而傳說中的亞馬遜裝扮應該比較像遊牧民族,
接著一戰的飛機,一戰的軍服出現,
那個時代土耳其人的穿著,
那個時代倫敦流行的服裝,
都很符合史實,
服裝符合史實不特別,
特別的是一些小地方也很講究,
例如飛機上用手丟炸彈,那時代真的這樣丟,
在壕溝戰打的氣氛,
筆記本寫的是舊土耳其文,
那真的是凱末爾改革前土耳其用的文字,
那時代男女有別的文化,
唯一男女可以接觸的場合只有跳舞,
真的讓我印象深刻,
其他英雄片感覺就只是靠特效和動作的爽片,
但這個片是有許多內涵在的,
很吸引我這個歷史迷,
所以非常佩服導演,
選角選得非常好,
尤其配角,那些隊友,和女戰士,選得非常的棒,
隊友都有自己的故事和個性,
女戰士則是運動員,身材好動作又棒,完全不是花瓶,
而女主角戴安娜的內心也演得非常入味,
她的單純與現實的衝突,
她的愛與失望,
表現得非常好,
整體的演技大勝其他的英雄片,
這部片的"動作"雖然不是強項,
但真的也不差了,
第一次看到女導演可以把動作片拍得這麼好,
而且這好像是派蒂第一次拍動作片的樣子,
我和另一部很類似的片美國隊長來比較的話,
美國隊長就沒有讓我有什麼印象深刻的地方,
說考據也還好,說演技,好像只有紅骷髏比較出色,
美國隊長的女主角很花瓶,
但神力女超人的男主角完全不花瓶,
但兩部片的結尾都很感人就是了,
兩個英雄也都很會用盾,
(難道是向美國隊長致敬?搞不好女超人更會用盾)
另外,神力女超人的服裝好險用的不是經典的美國國旗服,
美國國旗服真的很俗氣,大概只有美國老人家愛看,
看設定神力女超人原本是在二戰,
改到一戰,不知道是不是要避開美國隊長?
這個我就不知道了,
不知道其他人是不是也像我一樣會聯想到美國隊長,
雖然整體來說我很滿意,
但我還是有個小地方有意見,
那就是把德國人講成大壞蛋,
二戰說德國人很壞還說得過去,
但一戰其實比較像是單純的兩陣營大戰,
沒什麼好壞之分,
協約國也有用毒氣...
另外主角威能部份,也超誇張的,
戴安娜根本就是美國隊長+浩克+索爾,
但設定上本來就這麼強,和超人同等級的話,
那還是可以說得過去的,
只是我比較喜歡貼近凡人,有許多缺點的主角的設定
作者: PECVD (PECVD)   2017-06-30 12:20:00
腦粉最後會說,你不知道平行世界嗎?
作者: ckshchen (尖酸苛博文)   2017-06-27 22:41:00
等下會出現元帥迷說一點都不考據,把重要元帥拖到一戰死
作者: mssmall (mssmall)   2017-06-27 22:44:00
你真的腿很久。有WW就給推!
作者: littlethe (東周流浪漢)   2017-06-27 22:45:00
其實我本來也想這樣說的,魯登道夫明明活很久...
作者: mssmall (mssmall)   2017-06-27 22:46:00
你可以再看一次,本片沒有說德軍是大壞蛋哦(那個阿瑞斯)
作者: littlethe (東周流浪漢)   2017-06-27 22:49:00
就算說德國人被迷惑,我還是覺得怪怪的,但女超人的設定
作者: damnedfish (fish)   2017-06-27 22:49:00
真的很考據,德軍都講很考據的德腔英文
作者: littlethe (東周流浪漢)   2017-06-27 22:50:00
就是讓英美當正義方,所以當時才造成從軍熱,我知道若改的話,就是改很大了,會離原著差很多德國人就哭哭了,英雄都打我,沒有英雄要幫我
作者: jimmy5680 (不太會飛的企鵝)   2017-06-27 23:03:00
#1JunUNto (Warfare) 這篇可以看一下
作者: TPhow   2017-06-27 23:23:00
推 細節很用心的電影
作者: chu0906 (綠竹猗猗)   2017-06-27 23:25:00
亞馬遜的女王跟阿姨名字也是希臘神話出來的XD真的很考據
作者: jason748 (傑哥我要)   2017-06-27 23:37:00
還是有唬爛的點阿: 德國委託土耳其幫忙軍火生產....
作者: bbbsmallt (不管怎樣,龜住就對了)   2017-06-27 23:37:00
其實普普通通啦,我就聽說裡面坦克其實是二戰的...
作者: mysmalllamb (小羊)   2017-06-27 23:46:00
一戰在比利時的土地上燒殺擄掠,就很難說德國不是大壞蛋了。比利時可是中立國,甚至英國參戰也不是為了三國協約,而是為了保護比利時中立的義務。
作者: Tendo (現在放棄,暑假就開始囉)   2017-06-27 23:58:00
此亞馬遜非彼亞馬遜
作者: Anthonypapa (papa)   2017-06-27 23:58:00
隊友有什麼個性嗎,不就湊人數的nocnpc
作者: mssmall (mssmall)   2017-06-28 00:03:00
看過很多解說機豬隊友才知道這部的好
作者: awhat (La Mer)   2017-06-28 00:07:00
你的第三句,感覺是來自你的下面嗎?
作者: mssmall (mssmall)   2017-06-28 00:09:00
推志文出版社的希臘羅馬神話故事,小時候被我翻到爛。但歷史我不行,原po對歷史真有愛。我只想到Amazon Prime (好用,笑~)
作者: waloloo (ARIAxヨシノヤ )   2017-06-28 00:14:00
和超人一樣強 不怕氪石 會敗都是好戰被誤導..
作者: yalamina (落葉隨風)   2017-06-28 00:15:00
隊友很寫實,每個人都在奮戰掙扎
作者: waloloo (ARIAxヨシノヤ )   2017-06-28 00:16:00
希臘神話不是考據 是本來就設定這樣阿 索爾北歐家
作者: mssmall (mssmall)   2017-06-28 00:17:00
順路請教酒吧對話,除了中文,另兩種是什麼文?最後壕溝婦女講什麼文?請教了
作者: mysmalllamb (小羊)   2017-06-28 00:22:00
第一句西班牙文,第二句中文,第三句古希臘?後來求照片就法文了。壕溝媽講荷蘭文。
作者: b24584925 (時尚宅男)   2017-06-28 00:23:00
土耳其火槍兵 是因為火器類產品製作很強
作者: shamanlin (點藏必須死)   2017-06-28 00:26:00
....很考據? 那為什麼德軍機場會有英國坦克...
作者: AAAdolph (郎斜)   2017-06-28 00:33:00
亞馬遜女戰士就來自希臘神話啊,整個設定就整碗端過來有需要這麼驚訝嗎?
作者: kennyhen (KENNY)   2017-06-28 00:34:00
好奇一戰二戰的片子在德國的賣作程度
作者: yalamina (落葉隨風)   2017-06-28 00:35:00
那是彩蛋黛安娜二戰碰到巴奇:史提夫,然後二戰就結束了
作者: mysmalllamb (小羊)   2017-06-28 01:00:00
設在一戰可能是因為社會變遷比二戰更劇烈?編導說的是「第一次大規模機械殺人」,而就女權來講也是一戰前後差最大。
作者: littlethe (東周流浪漢)   2017-06-28 01:36:00
回mssmall,酒吧是西班牙語和希臘話,壕溝裡是佛拉芒語佛拉芒語是荷語的分支,有點像閩南語和台語的關係,戰場在比利時,而佛拉芒人是比利時的最大族群確實一戰改變女權最大,如果是描述女權,那選一戰真是用心良苦,所以steve在二戰會復活,改姓為rogers?土耳其幫德國造軍火,那裡奇怪?他們是盟友呀我記得德國後來也有學英國做坦克,但長什麼樣我就沒記了
作者: jason748 (傑哥我要)   2017-06-28 02:05:00
土耳其東亞病夫 軍火要靠德國輸入反過來德國需要土耳其幫忙生產軍火????土耳其自己的工業能力連自家後勤都撐不起來德國造的坦克是A7V 長得跟英國坦克差十萬八千里還有德軍為啥會用英國防毒面具??????
作者: mssmall (mssmall)   2017-06-28 05:40:00
佛拉芒語?請問這資訊從何而來?我設定集還沒翻完,是裡面寫的嗎?太厲害了
作者: Yijhen0525 (深雪)   2017-06-28 06:46:00
一戰時德國用的坦克很多都還是從英軍擄獲的
作者: mysmalllamb (小羊)   2017-06-28 07:04:00
比利時人講荷語應該就是更細分的 Flemish,雖然我都聽不出有什麼差別 XD 通常聽到比較輕柔好聽的荷語就猜 Flemish這小鎮感謝英雄的言語倒是 Flemish & French 都有,也許也是種比利時的美好年代...選土耳其不知有沒有一戰軍工典故?就算沒有反正他們同盟國互通有無也是合理,重點是史蒂夫的飛機要掉在愛琴海呀~
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2017-06-28 08:22:00
Mimi Leder的Peacemaker也是很棒的女導演動作片
作者: darkbrigher (暗行者)   2017-06-28 08:35:00
蠻考據的 德國人宴會講英文
作者: linfon00 (笨蛋)   2017-06-28 08:38:00
考究
作者: iam0718 (999)   2017-06-28 09:16:00
動作還是覺得MOS跟BVS好蠻多的
作者: yalamina (落葉隨風)   2017-06-28 09:36:00
這部主要展現黛安娜的力與美,前兩部主要是呈現爆發力,本來就不一樣
作者: Iamidiots (我是白癡)   2017-06-28 09:58:00
神力對於男女的感情戲有較深刻的描寫,美隊與佩基之間的情愫就太過於蜻蜓點水
作者: zyakuyou (淡泊明志)   2017-06-28 10:03:00
佩姬很花瓶!?
作者: shellpig (貝殼)   2017-06-28 10:20:00
你可能跟戰爭史不熟吼...
作者: FW190   2017-06-28 11:03:00
這片就純軍事角度來看bug還是滿多的
作者: ioci (芋頭化了不要撈)   2017-06-28 11:28:00
卡特探員不是花瓶…
作者: PECVD (PECVD)   2017-06-28 14:01:00
ww海報上抬的坦克是蘇聯T-28
作者: gary95279527 (Garyyoungman)   2017-06-28 14:10:00
一個是神,一個是強化人,強度當然差超多
作者: NdFe35 (不yi外)   2017-06-28 14:27:00
我覺得不好看就是因為關於戰爭的BUG太多了.....
作者: aku192 (阿酷)   2017-06-28 15:22:00
聯想到美國隊長+1 不過個人覺得本片各方面都處理的比美隊1好太多
作者: tf310244   2017-06-28 17:47:00
說考據,那活到二戰爆發前才死的路登道夫怎麼掛了
作者: b9010140 (NWharry)   2017-06-28 17:50:00
電影好看但你講考據真的....頗呵
作者: noCATme (別貓我)   2017-06-28 19:07:00
真心覺得.....zzz
作者: rewqasdf ( )   2017-06-28 20:15:00
2
作者: Robben (裸奔)   2017-06-28 20:50:00
造神造過頭了
作者: awhat (La Mer)   2017-06-28 22:17:00
lol
作者: Birdy (是是是)   2017-06-29 11:20:00
對啊,超考據的;德國貴族都講英文呢!! 還用外國腔喔~~
作者: mysmalllamb (小羊)   2017-06-29 11:43:00
要說坦克或軍武用錯還比較可能是「考據」問題,但德國貴族講英文、歷史大人物提前領便當,這些都是有意識的戲劇處理之決定了,和考據已是不同層次。
作者: Mrsource (光怪6離)   2017-06-29 16:37:00
作者: FW190   2017-06-29 21:40:00
你提到一戰的飛機,故事背景在戰爭結束前,那時男主角駕駛的福克單翼機早就過時,飛機上漆的國徽樣式也是舊的,很考據?
作者: killeryuan (龍鳥)   2017-07-01 00:36:00
歷史上算考據 軍武就差了些
作者: alfonso13th (lewis)   2017-07-01 03:30:00
用手丟炸彈這種本來就是這樣的也算考究嗎-_-||你是在侮辱人家的史學顧問嗎而且不知道為什麼要一直提a隊,另外ww和a隊都是1941年的,ww只晚一點點,談不上致敬另外造型如何你也要考慮當年時代背景已經印刷技術
作者: kakotun (潮爽德)   2017-07-01 12:39:00
坐看打臉歷史迷

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com