[討論] La La Land原始劇本的一個段落(轟天雷

作者: sunny1991225 (桑妮)   2016-12-27 20:33:40
這篇絕對有雷,還沒看的自行閃躲一下。
看前面大家吵得那麼熱烈,剛好這幾天我為了寫感想把La La Land的原始劇本重新翻了一
遍,有一件事想說一下:其實在Damien Chazelle(注意,他是導演;La La Land是自編自
導的作品,為了避免等等生出爭議所以還是再度澄清)自己寫的劇本中,原本Mia試鏡完以
後跟Seb的那段談話跟電影現在的版本有極大的差別;雖然電影在其他地方跟劇本幾乎一
致,但這一段差別造成的影響非常巨大。
在原始的對話裡頭,其實兩人是沒有明確分手的。這跟電影不一樣。在電影裡頭,稍微細
心的人應該都能注意到兩人在說永遠愛對方之前,也都坦承了對於現況的無能為力,只能
對愛人的夢想予以祝福。但原本的劇本,這段對話更為簡潔,有點夢幻,甚至還暗示了
Seb其實打算跟去巴黎(由於劇本的結局和電影是一模一樣的,所以到底結果如何,
看過電影的話你也知道了)。
那麼原本的兩人到底在試鏡完以後說了什麼呢?
SEBASTIAN
When did they say you’ll hear...?
MIA
By the end of the week.
SEBASTIAN
...When would they need you in Paris?
MIA
The week after.
She shrugs.
MIA (CONT’D)
But they’re auditioning a million other
people, so... You know...
Beat.
MIA (CONT’D)
I’ve never been to Paris.
SEBASTIAN
Me neither.
(pause)
It’s great, you’d really get to know the city. You’ll have to visit
Caveau de la Huchette.
MIA
Caveau de...?
SEBASTIAN
...de la Huchette. It’s where Powell played.
Mia laughs again, thinking.
MIA
Well I’m not gonna get the part, so...
A moment. She looks at Sebastian.
MIA (CONT’D)
Anyway, what are
作者: mysmalllamb (小羊)   2016-12-27 20:37:00
好個轟天雷!
作者: joey0602 (joey)   2016-12-27 20:41:00
幸好有改……
作者: mansfield (......)   2016-12-27 20:47:00
推感謝分享,今天二刷時看到Mia在派對上向Seb求救時喊了"George Michael",心微微揪了一下
作者: keflik2003 (爆炸頭造就拳王!!!)   2016-12-27 20:50:00
真的,昨天二刷聽到Mia叫George Michael也很揪...
作者: maryegg (永保安康)   2016-12-27 20:54:00
喜歡電影版本
作者: salvador1988 (Mr.Owl)   2016-12-27 21:06:00
還好有改+1
作者: orzisme (EM)   2016-12-27 21:06:00
還好有改+1
作者: tenniset (tenniset)   2016-12-27 21:07:00
就我讀電影劇本的經驗,出版的劇本有時並不是最後定稿或拍攝剪接完畢的版本.另外,有時事實上有拍,但剪接時為了節奏或認為可以刪去,可能就在原始劇本不一樣.至於上述原始劇本的刪剪,我個人感覺是沒太大不同.所以導演可能為了節奏快一些就剪掉了.我也覺得剪掉較佳,完全不要有暗示男主角可能會跟去巴黎的想法,最後結局的美好幻想片段才更有衝擊力.另外,前男友在現任女友看戲前掉也好,因為感覺離題,那場戲的重點在於她的努力不被看見,而不是受前男友氣.
作者: sunny1991225 (桑妮)   2016-12-27 21:21:00
那邊前男友其實跟Mia是好言相對的原本劇本這一段讀起來效果是很好的因為你能感受到Mia那種被冷落的痛苦她跟Greg當初本來就只是seeing each other的關係,後來Mia選擇Seb而跑了,Greg也看不出有怨懟,還跑回來看Mia的演出。對比之下應該更讓Seb與Mia之間的隔閡讓人難過
作者: legendarysoy (傳說中的醬油)   2016-12-27 21:35:00
幸好改了
作者: TPhow   2016-12-27 22:03:00
他們的別離是因為一開始相遇以來的種種,而不是在這一刻才完全決定的,所以電影版本較符合這個故事,也比較傷感...
作者: black99kk (崩潰J)   2016-12-27 22:34:00
如果依依不捨地分離再切到結尾的衝突感應該比較大.....
作者: MSme (MH)   2016-12-27 22:41:00
Greg那段加進去感覺更衝擊
作者: PatsyGallagh ('cause we believe...)   2016-12-27 22:45:00
謝謝提供原始劇本!我是感覺光從文字還是很難判定Seb 講著那些要跟去巴黎的語調和態度究竟是如何可能是跟著當下的依戀所說的垂死掙扎自己知道很困難也有可能是有別於電影,更加樂觀對未來可能性的憧憬端看演員的語氣神態(展現出的言外之意)了
作者: Iamidiots (我是白癡)   2016-12-28 01:46:00
其實在片頭部分賽巴斯汀幫密雅找車鑰匙時,一堆結果都是相同的鑰匙,那其實就在暗示密雅內心其實跟一班人一樣,嘴上講與眾不同、追求夢想,但潛意識裡還是跟從俗世的路
作者: asagi777 (阿散井)   2016-12-28 03:12:00
樓上這個點 非常好 你突然點到 我才想起 確實是這樣
作者: elle123 (Elle123)   2016-12-28 04:15:00
聽到Mia叫George Michael 揪心+1 ....
作者: cder (狐狸遇上小王子)   2016-12-28 08:30:00
還好有改+1
作者: k361213 (BYC cc)   2016-12-28 19:48:00
抱歉我愚鈍,為什麼心會糾?
作者: wsxxsw13 (午夜巴黎)   2016-12-29 02:19:00
因為走掉了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com