Re: [討論] 華納又擅自修剪《自殺》的導演版本?

作者: weitim0007 (weitim0007)   2016-08-04 02:14:54
※ 引述《takura (三成)》之銘言:
: 傳送門在此
: http://goo.gl/Z4lt2K
: The Playlist 剛公佈一段新聞, 大意是華納與導演David Ayer談電影風格
: 結果又在導演David Ayer進行剪輯時, 擅自找其他剪輯師修改版本, 放上院線
: 原文重點如下
: However, it’s now revealed that WB even went so far as to cut their own
: version of the movie, made by the people who created the film’s trailer,
: while Ayer was still editing his version. Essentially, as rumors have long
: suggested, WB wanted a lighter movie, while Ayer’s original version was mor
e
: “sombre,” so the studio decided to test both cuts.
: 找了做預告片的人去剪, 而導演又一次被打臉了.....
不評論這篇新聞,但是原Po你真的有看完原文嗎?你貼的那段最後是說,華納決定兩個版
本都測試,怎麼你說成直接把非導演剪輯版放上院線,這兩個文意差蠻多的吧,而且你看
到原文最後一段:
Will there be a director’s cut of “Suicide Squad,” like ‘Dawn Of Justice,
’ that the superfans will insist “fixes” the problems of the current versio
n?
他的結論是問句耶,所以原文根本沒有肯定有導演剪輯版存在
大家與其在這邊猜,明天看了不就知道了
作者: besttom5 (ll)   2016-08-04 02:17:00
幹麻戳破人家 討論到爆耶 好多人興奮到睡不著
作者: kimisawa (楊)   2016-08-04 02:21:00
原文是說WB剪的版本是前半段 後半段才轉回導演要的因為WB要比較輕快的調調 導演想剪的比較黑暗最後折衷混在一起 然而前半段WB剪的就是鬆散 目前影評
作者: besttom5 (ll)   2016-08-04 02:22:00
而且標題還用"擅自"耶 超聳動的 好萊塢常見的摩擦
作者: kimisawa (楊)   2016-08-04 02:22:00
大多是說前面的鋪成零散..所以WB剪接還是不成功
作者: besttom5 (ll)   2016-08-04 02:23:00
搞的好像華納作壞事一樣
作者: kimisawa (楊)   2016-08-04 02:23:00
的確是擅自啊 因為看完導演剪的決的太黑 所以令剪一版然後又怕暴死就兩版都做內部試映 才決定折衷
作者: sixersai (鍵盤華生)   2016-08-04 03:22:00
華納的確是把前半段剪得很爛 華衛兵不要發廢文了
作者: kaede0711 (kaede)   2016-08-04 03:34:00
這個其實蠻傻眼的,應該多數人看SS都是想看黑暗戲謔
作者: stanson (stanson)   2016-08-04 06:17:00
昨天看試片 有預告裡面的橋段消失了
作者: ScottLang (吼哈哈哈哈哈哈哈)   2016-08-04 07:20:00
這樣剪還是很有問題吧
作者: mathrew (Joey)   2016-08-04 07:27:00
幹麻戳破人家 評價不好 所以DC粉要自己找台階下啊
作者: FantasyArc (D調梵仔)   2016-08-04 07:37:00
黑暗沒了....難過
作者: qozxcv (捲翹睫毛)   2016-08-04 07:39:00
前天看首映,剪的真的很亂
作者: aqualan (藍色DUNHILL)   2016-08-04 08:36:00
靠腰 又來了
作者: eva00ave (loxer)   2016-08-04 08:38:00
.....你他媽的
作者: dv435768   2016-08-04 09:02:00
WB:反正我就先剪壞,在後賣原版,爽爽賺兩倍
作者: holyseraph (放空ing)   2016-08-04 09:06:00
華納有可能爽爽賺兩倍嗎??電影都還沒上映 就先暗示以後會有評價更好的導演版那豈不是把花錢進戲院的觀眾當凱子...
作者: EvilisGood (Hustler)   2016-08-04 09:15:00
最後一段的意思是不知道會不會另外出導演剪輯版啦跟原po講的完全是兩回事。
作者: blackcat1129 (MaYA)   2016-08-04 09:52:00
原po的英文還好嗎?內文就有指出自殺小隊的問題就是太多的剪刀手 結果變得跟BVS一樣的狀況

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com