[好雷] 馬克白

作者: hikikomorili (繭居族)   2016-03-26 02:18:56
在看電影前,其實就已知道整部片的台詞大部分都是直接擷取自莎士比亞的原文劇本
,不過一開始看真的很難適應。劇中很多詰屈聱牙的台詞拉長了幕與幕的節奏,再加上
我習慣聽原文,感受翻譯沒有的風味,一個幕我都得花很長的時間理解、感受。
所以如果你習慣節奏明快、情緒直接明白的電影,真的不推薦這部電影。整部電影像
是劇場般,有很多只有角色獨白營造的情境,再加上大片大片意象式的畫面,雖然我一開
始很難適應,但到最後反而因為節奏緩慢,更能夠反芻螢幕上表達的訊息。就像我同行友
人所說,初看極為艱澀難懂,但帶出的後勁十足,是一部值得認真觀賞的好電影。
但如果你想看帥帥的法鯊(Michael Fassbender),那當然還是歡迎啦!從最初的堅
毅正直、背叛前的猶豫,直到即位後為了保住王位的瘋狂,法鯊驚人的演技一覽無遺。即
使講著饒口的台詞,也無損他詮釋出的自然情緒。
我認為他劇中最經典的一幕,是在暗殺好戰友班珂前,他告訴馬克白夫人,他雖然
犧牲良心、飽受內心煎熬,但好處都只會被班珂的後代們搶去,因為女巫們雖然預言他能
即位,但能代代為王的卻是班珂一族。
當法鯊一邊讚揚班珂高貴的人格,一邊自慚於他所犯下的罪行,到最後因嫉妒而生怨
發怒,最後化為濃濃的殺意,演技十分具有說服力。尤其是當連馬克白夫人都畏懼得捧
起他的臉、安撫他時,法鯊那時突如其來流下的眼淚,讓人覺得那是他最後殘存的良善
意志。
儘管他意識得到自己正走向崎嶇黑暗的未來,但就如馬克白夫人所說,「What's
done cannot be undone.」畏懼班珂對他費盡千辛萬苦得來的王位的威脅,迫使他設計謀
殺自己最好的戰友,一步步走向黑暗的地獄(「Hell is murky.」)。自慚形穢也好,感
傷懷舊也罷,一時之間紛亂的情緒交雜,最後化作眼淚流下,盡顯出他心中的無助徬徨。
既然劇中台詞多半擷取自劇本,許多經典台詞的詮釋當然也讓人頗為期待。不管是瑪
莉安柯蒂亞(Marion Cotillard)用極低極低的嗓音慫恿法鯊刺殺鄧肯所說的那句,「我
曾經哺乳過嬰孩,知道一個母親是怎樣憐愛那吮吸她乳汁的子女;可是我會在他看著我微
笑的時候,從他柔軟的嫩嘴裡摘下我的乳頭,把他砸的腦漿四溢,要是我也像你發那樣的
毒誓的話。」
抑或是法鯊得知自己的妻子死去時,擁著她的屍體茫然地道出那句感嘆人生虛無的話
語:「熄滅吧!熄滅吧!瞬間的燭火。人生只不過是行走中的陰影,(Out! Out! brief
candle! Life's but a walking shadow.)一個在舞台上高談闊論的可憐演員,無聲無息地
悄然退下。這只是一個傻子說的故事,說得慷慨激昂,卻毫無意義。」
我認為都詮釋得極好,有它一看的價值,甚至在角色說出的這些經典台詞時,我還隱
約聽見後排觀眾不自覺地跟著背了出來。
如果你是專業的莎翁迷,想在他老人家400週年捧個場、給點面子,或是單純想看法
鯊、柯蒂亞同台飆戲,誠摯地推薦這部電影!
作者: Anail (南雅)   2016-03-26 15:22:00
作者: kojitam (Koji)   2016-03-27 01:59:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com