[問題] 挪威的森林永澤對職涯的看法(求賴版譯文)

作者: Aumii (最想要去的地方。)   2018-04-29 01:25:50
手邊沒有書,求好心人提供黃字部份賴版譯文。
第四章
渡邊問永澤對於報考外交部的看法。
網路上找到的版本,好像是葉惠翻譯的版本(港版)。
“那你為什麼還要進外交都?”
“有很多原因。”永澤說道。“像我喜歡被派到國外去呀![email protected]#$%^#$%^&”
“聽起來好像是游戲。”
“是啊!是像游戲沒錯。我其實並沒有什麼權力欲、物質欲的。我是說真的。我也許
是既沒用又任性,但也並不嚴重。可以說是無私無欲的人。有的只是一點好奇心。想在這
個大而冷酷的世界上試一試自己的能力而已。”
英文版,Jay Rubin譯(2000),London:The Harvill Press
I may be a selfish bastard, but I'm incredibly cool about shit like that. I
could be a Zen saint.
感謝~
作者: zucca (修羅)   2018-04-29 16:20:00
https://i.imgur.com/iZvbsHc.jpg抱歉懶得打字,拍地字有點糊
作者: Aumii (最想要去的地方。)   2018-04-29 22:22:00
大感謝!高中時第一次讀這本書沒什麼體會,現在好似懂了些英版用Zen Saint創造出了很日式的意境,於是很想看看賴版。
作者: zucca (修羅)   2018-05-03 04:12:00
覺得英文版翻地很好耶!
作者: Aumii (最想要去的地方。)   2018-06-19 06:11:00
這個英文版,網路上有喔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com