[閒聊] DOT隊的中譯要怎麼翻比較好?

作者: B0988698088 (廢文少女小円♥)   2024-02-08 15:57:45
DOT,又稱持續傷害,是鐵道的技能特色
代表人物有卡芙卡 桑博等
但常常稱DOT隊DOT角實在不夠方便
直接翻成直接傷害又略嫌冗長
有什麼比較便利的稱呼法嗎?
個人覺得意譯不行可以取音譯
叫墮特隊 墮特角還滿不錯的
透過持續傷害在對方剛萌發作戰的幼苗時
搶先將其墮掉
DOT翻譯成墮特是不是很信雅達?
咻咻咻
作者: shinobunodok (R-Hong)   2024-02-08 15:59:00
dot是哪裡不方便?
作者: hyakkiyagyo (_(:3 」∠ )_)   2024-02-08 16:00:00
漏尿隊
作者: Valter (V)   2024-02-08 16:03:00
低歐踢隊
作者: lsd25968 (cookie)   2024-02-08 16:03:00
有時候專門用語不一定硬要翻
作者: vagary0202 (泡沫紅茶)   2024-02-08 16:04:00
三個字哪裡不方便 發音也很輕鬆硬要偷渡lol梗
作者: koy784512 (我永遠喜歡風真いろは)   2024-02-08 16:05:00
我都唸dot隊
作者: rockmanalpha (KIN)   2024-02-08 16:06:00
又一個廢文仔
作者: qqsheepu (小綿羊)   2024-02-08 16:11:00
每秒持續傷害隊伍
作者: LiNcUtT (典)   2024-02-08 16:13:00
不就持傷
作者: BreezeMew (微風a喵)   2024-02-08 16:16:00
不然來個美國MMORPG的叫法,COND TEAM你接受嗎?有簡單的不要,還想搞複雜
作者: gwawa0617 (飛天吉娃娃)   2024-02-08 16:22:00
最近這種鬆菇文體怎麼這麼氾濫 ☺
作者: a3221715 (LeBlanc Bot)   2024-02-08 16:23:00
太廢
作者: libertier (自由人)   2024-02-08 16:25:00
真的廢
作者: shougene (基因)   2024-02-08 16:29:00
果然廢
作者: wise0701 (feehan)   2024-02-08 16:32:00
ID正確
作者: ilovemiao (孤獨一隻貓)   2024-02-08 16:34:00
滴歐踢
作者: O300 (歐三百)   2024-02-08 16:36:00
昨天噓我結果 歡迎加入廢文行列
作者: SiranuiFlare (阿火)   2024-02-08 16:39:00
...
作者: tsubame0800   2024-02-08 17:16:00
兩相比較 松菇文優質多了
作者: MelShina (月落烏啼霜奶仙)   2024-02-08 17:26:00
多特貴
作者: vanler (凡)   2024-02-08 17:36:00
寶 再加油
作者: ayameno1 (百鬼綾目的狗)   2024-02-08 17:58:00
你好爛
作者: owenie   2024-02-08 18:01:00
持傷隊不就簡單明瞭
作者: snorlaxlin (雷恩師傅)   2024-02-08 18:04:00
Damage of time隊
作者: archerhole   2024-02-08 18:19:00
什麼人發什麼文☺
作者: processor (KUU)   2024-02-08 18:48:00
作者: gx8759121 (西瓜豬)   2024-02-08 18:55:00
我覺得翻譯成支語隊比較好,嘻嘻
作者: imsaint (風二)   2024-02-08 19:10:00
dot都多久的詞了...
作者: fff417 (天璇)   2024-02-08 19:16:00
是over吧 我猜
作者: WindSpread (陽だまりの詩)   2024-02-08 19:33:00
.隊
作者: jamesho8743 (加拿大好美)   2024-02-08 19:48:00
持續傷害隊吧 小學翻譯要人教嗎? 多學學松菇
作者: Hasanieer (哈薩涅爾)   2024-02-08 20:57:00
比松菇還不如 丟人啊
作者: dronang (zz)   2024-02-09 00:30:00
續害隊
作者: xpx34 (騎士)   2024-02-09 10:28:00
廢文
作者: rzn1un1u (歡樂泡泡茶)   2024-02-10 04:01:00
噓別人廢文 結果自己也在發

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com