Re: [經驗] 才移開視線一下下而已

作者: bulden (bulden)   2022-07-20 17:23:32
※ 引述《minnie4227 (沙丁燦)》之銘言:
己經很久沒有來逛媽佛版了,看一整個創作文和翻譯文,還真不忍唏噓丫T.T
不過會回這篇文,其實還蠻有即視感的,因為這個場景,讓本魯想起二十幾年前在台南
求學的事!
: 手機排版見諒
: 安安 最近突然回憶起以前小時候的媽佛經驗
: 雖然可能沒有很恐怖
: 還記得大概十年前本人還是屁孩的時候 有一次跟一個同學跑去我家附近一家那種有提供熱
: 食簡餐的連鎖咖啡廳吃東西聊天 (以前到處都是 現在都看不到了 不知道是不是倒光了?
: )
如果問一下五六年級生的話,看到會提供熱的連鎖咖啡廳,大都會想到
『咖啡哲學』
這件店就如同現在落座在台南的多拿滋或是路易莎咖啡一樣!
很好殺時間,在沒有手機的年代,或是手機只能划貪食蛇的年代,就拿一本書或是一份報
紙,就在咖啡哲學點一份餐或是飲料,就座在咖啡哲學的玻璃窗前,看著窗外的街景,殺
一整個下午的時間!
不過我是來講鬼故事的,不是來耍文青的,請容我娓娓道來!
: 當時的座位在二樓 東西吃完之後聊著聊著覺得無聊 忽然發現還有三樓可以上去 只是可能
本魯不清楚原PO講的是不是咖啡哲學!
不過以這個格局,讓本魯想起那一間座落在友愛街,南台戲院斜對面的咖啡哲學!
那時本魯己送審完畢,畢業專題了。三個審核老師有兩個簽字了,所以本魯剩下的就是把
手上的程式頁和電路排好版,然後按一般的論文格式把整份的專題論文編寫完,裝訂送指
導老師簽完名,就可以輕輕鬆鬆準備畢業考然後等畢業了!
那天本魯翹掉了星期四下午的專題實習課,來到南台買了一張刺激1995的電影票,然後
拿了一本第一神拳在咖啡哲學的二樓點了一份黑胡椒牛柳套餐,選了一個靠窗的桌位坐下
。在餐來前,我看著手上的第一神拳單行本,一頁一頁翻著!
不知不覺就睡覺了,說實在的,一般在這種情況下本魯是不會睡覺的!
因為電影是在兩個小時後上演,然後我又剛點了一份套餐,但是就在這個時刻,就在這個
情況下,居然睡覺了!
但是我的意識是奇怪的,我知道自己睡覺了,但是耳邊一直聽到七七促促好像有人在你
的耳邊呢喃的聲音,但是整個意識就是昏昏沉沉的,然後眼睛就是沉到打不開。
就好比你在上一堂通識課時,一直打瞌覺,但是意識神遊到恍惚。
就在此時,突然有人從我後腦拍了一下,這一下還蠻大力的,直接讓我的額頭撞到桌面上
此時我立即醒了過來,接下來就是一陣寒意從背脊直竄上腦門!
說真的在醒來當下,我環顧四週也沒有看到半個人在週邊!
而服務生還在吧台裡面,用一個很莫名奇妙的表情看著我(大概我撞的太大力了)?
當然那股寒意一下子就散掉了,更多的是尷尬和不知所措!
五分鐘後,那個服務生端著我點的套餐送過來!
那時我也不知道那來的勇氣問那個服務生,剛剛是有人惡作劇從背後打我嗎?
那個服務生說,整個下午那個時段,就是我在而己!
不過我撞在桌上前那瞬間,他是有聽到拍的一聲還蠻大聲的!
他也是覺得很詭異!
雖然佛點很低,不過還是分享給大家!
現在台南應該找不到咖啡哲學了!
作者: stonebrother (雄哥)   2022-07-20 17:27:00
為什麼創作文跟翻譯文會讓你想噓呀?
作者: hooniya (hooniya)   2022-07-20 17:47:00
一樓是認真的嗎…?
作者: stonebrother (雄哥)   2022-07-20 18:01:00
哈哈哈原來如此,抱歉啦,下午眼殘看錯,推推另外你的故事我看過類似的,不知道是不是在同一個地點發生的
作者: angelicmiss (羽魚)   2022-07-20 18:07:00
一樓的國文老師:
作者: cherylsilent (驟雨)   2022-07-20 18:15:00
創作或翻譯都好 有人分享就是感恩
作者: sophena1990 (豆豆綺)   2022-07-20 19:25:00
娓娓道來
作者: segreto (生命中的面具)   2022-07-20 19:32:00
唏噓也不算是正面的詞啊...
作者: cal28802672 (某軒)   2022-07-20 20:35:00
不勝唏噓就感嘆不是嗎......?
作者: LUSTBOY (米儒儒)   2022-07-20 21:16:00
是不是你做夢 然後其實是你睡到打瞌睡 撞到頭……
作者: b07403019 (胡桃好硬)   2022-07-20 21:52:00
真的是有人寫就不錯了,口味這麼挑還以為是什麼大作家(沒在說原po
作者: tomchun6 (地瓜)   2022-07-20 22:21:00
經驗最容易被人挑剔,要不被嫌飄點弱、要不被懷疑創作文有時甚至還會被挑毀謗當地,創作跟翻譯都沒這問題,自然到頭來就是這兩類佔滿滿囉
作者: GGrunrundela (GGrunrun)   2022-07-20 22:42:00
一樓國文數學交的是嗎….
作者: bruce38296 (牧黎)   2022-07-21 00:35:00
油腔滑調
作者: sophena1990 (豆豆綺)   2022-07-21 01:15:00
補推
作者: forgiveus (原諒我們)   2022-07-21 01:47:00
17樓你…
作者: mx1857 (玄)   2022-07-21 02:19:00
17樓國文是音樂老師蕉的吧…
作者: BRANFORD (請保佑我的父親)   2022-07-21 05:25:00
不勝唏噓 沒有人講不忍唏噓
作者: lObla (天婦羅)   2022-07-21 10:31:00
覺得以前的經驗文刺激很多
作者: minnie4227 (SardineLux)   2022-07-21 12:26:00
不是咖啡哲學 我的年齡大概落在怡x丹x伯x那邊(然後在天龍國的老舊區域裡面 就不透露更多了
作者: tingjj (笑到併軌)   2022-07-21 13:31:00
這敘事連寫日記都不如已經 坐在窗前 撞得太大力 而已…
作者: cojeans (長腿人)   2022-07-21 14:34:00
17樓ㄒㄩˉㄖㄢ啊啊啊啊沒打好就送出了T_T
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2022-07-21 15:40:00
好了啦大家冷靜XDDDD不勝唏噓:感到悲哀,發出嘆息的聲音但如果寫成不忍唏噓,就變成不忍心發出嘆息的聲音了呢XD不過確實還是看得懂啦XD17樓G軟竟然不是用噓文XDDDD
作者: d5261038 (ChubbyBear)   2022-07-21 17:02:00
因為分類是經驗就會有科學魔人跳出來說三道四啊
作者: yellowmoon (yellowmoon)   2022-07-21 18:35:00
娓娓道來
作者: lolovero (涼)   2022-07-21 20:10:00
喜歡看經驗文+1
作者: realnofish (真的沒有魚)   2022-07-22 07:54:00
一堆驚嘆號看了好中二
作者: tomchun6 (地瓜)   2022-07-22 10:38:00
打個比方,剛看到下面那篇日本外道的怪談。如果今天用經驗文發出來,就有機會被人用科學角度噓文,沒飄點、飄點低落、或者自己嚇自己之類,最慘就是被弄到刪文水桶。但因為是怪談、翻譯,隔著異國的薄紗所以沒任何問題。這樣下來自然容易落到滿滿翻譯文...反正我只負責翻譯,其他求證或飄點之類的都不甘我的事
作者: rsmaxzo (↘卍煞氣a宅宅兵卍↗)   2022-07-22 10:53:00
注音文
作者: vicious666 (Seth)   2022-07-22 11:11:00
我是覺得不少翻譯的譯者其實都很熱心有幫作品譯注、考證,讀者有問題也樂意去問作者,是不太明白把人輕視成貼了就甩的好處是什麼XD
作者: fragmentwing (片翼碎夢)   2022-07-22 12:14:00
兩個小時吃兩餐?
作者: dir12377 (陽光男孩)   2022-07-22 15:41:00
懷念咖啡哲學,原po七年級?
作者: tomchun6 (地瓜)   2022-07-22 16:21:00
vic輕視是你說的,貼了就甩也是你說的,你要怎樣超譯是你自個的事,我充其量聊聊翻譯文的優勢罷了(攤手
作者: hirok (maybe)   2022-07-22 16:24:00
我喜歡翻譯文
作者: vicious666 (Seth)   2022-07-22 17:36:00
「反正我只負責翻譯其他飄點求證都不干我的事」你可以請幾位常發翻譯的幫你翻譯你這段話,他們應該比較不會超譯吧。
作者: stonebrother (雄哥)   2022-07-22 17:45:00
翻譯文又沒說自己是經驗文,怎麼可以拿翻譯文舉例掛經驗文會發生什麼狀況越來越少經驗文也不見得是怕被質疑,而是真的遇鬼經驗變少咩,就像以前很多靈異照片但現在絕跡了一樣而且大部分被質疑的經驗文真的就很明顯是創作的,特別是分很多集的,怎麼因為他們亂掛經驗文被質疑結果現在卻怪質疑者
作者: UUUUUUUUUUU (11U)   2022-07-22 22:26:00
半睡著的狀態本來就很容易有幻聽跟體感錯覺
作者: yongguo (麵包君)   2022-07-24 10:06:00
我只看經驗文
作者: maktubyu (鳥人阿九)   2022-07-25 20:22:00
其實翻譯文,不管是nosleep、reddit,如果沒有特別標註是經驗,其實也有極高的創作色彩,確實就是以國外的薄紗掩蓋了「可能不是經驗」的事實。PTT本來就是個年輕族群越來越少的平台,不難想像經驗越來越少,加上年輕人閱讀習慣的改變,會把經驗轉化成文字的人就更少了,加上現在「經驗文」標準很高,一堆人找創作的影子,有微飄點的不敢發,反而不少一看就覺得像創作的文章混雜其中…
作者: vicious666 (Seth)   2022-07-25 21:21:00
我覺得有點搞錯了,翻譯本來就不跟經驗劃上等號,不說日本怪談,Reddit本來就沒有分別經驗或創作了,根本不需要薄紗掩蓋什麼,因為沒有那種必要。
作者: hid53924 (海盜傑夫)   2022-08-09 23:04:00
推 現在真的都要先瘋狂下滑 才找得到經驗文快被dcard屌打了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com