[翻譯] Nosleep-我最好的朋友變成稻草人了

作者: WeinoVi (言颿)   2020-11-24 12:49:51
原文網址:
https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/j0ksie/my_best_friend_turned_into_a_scarecrow/
原文標題:My best friend turned into a scarecrow.
是否經過原作者授權︰尚未
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。
作者: auni (阿南)   2020-11-24 13:06:00
薇薇QQ
作者: flyer810086 (surya)   2020-11-24 13:12:00
豪恐怖啊嗚嗚,奧格斯真恐怖www
作者: Meilsace (眼球少女)   2020-11-24 13:19:00
QQ
作者: IVAN1999 (你居然用那裏)   2020-11-24 13:38:00
於是,老鬍子亞伯在下一秒舉起他的獵槍……
作者: yaaaa0911 (Avery)   2020-11-24 13:47:00
好可怕QQ
作者: dmes07 (毛頓魔王)   2020-11-24 13:48:00
幹這個反轉太噁心了吧!噁男...
作者: yu800910 (掃地娘)   2020-11-24 14:12:00
拆散百合,不可原諒
作者: Guasco   2020-11-24 14:24:00
謝謝翻譯q_q
作者: tinabjqs (光)   2020-11-24 14:29:00
作者: Michellemirs (陳干)   2020-11-24 14:59:00
奧格斯超級惡劣的!
作者: c19918043 (韋彧)   2020-11-24 15:00:00
不!!!!!薇薇QQ
作者: adidas168 (平凡過一生)   2020-11-24 15:01:00
作者: timo2013 (HellWei)   2020-11-24 15:03:00
薇薇啊QQ
作者: jbf5201314 (jbf六六)   2020-11-24 15:13:00
貴圈真…
作者: Grammy (自我主張Monster)   2020-11-24 15:26:00
這個反轉 沒有猜到 XD
作者: w01192001 (喵喵貓)   2020-11-24 15:28:00
看到一半時以為薇薇不是真人,沒想到......
作者: rapnose (鼻馬龍)   2020-11-24 15:38:00
怕。
作者: swordtimer (禍頭子)   2020-11-24 15:42:00
QQ
作者: white1991120 (anita)   2020-11-24 15:55:00
QAQ
作者: davidbus26 (讀書嘍豆塔)   2020-11-24 15:59:00
天啊...
作者: angelicmiss (羽魚)   2020-11-24 16:04:00
QQ
作者: janea0358 (因為愛,所以愛)   2020-11-24 16:10:00
QQ
作者: orangeplay (orangeplay)   2020-11-24 16:15:00
天啊好哀傷喔
作者: showganxi (蛋捲控)   2020-11-24 16:29:00
假裝一直是跟稻草人玩 這招真的很邪惡!
作者: viridline (貓芸芸)   2020-11-24 16:32:00
不QAQ,這也太悲傷了吧
作者: s32132f (NAMEKO)   2020-11-24 17:19:00
這篇翻譯語法還是很像英文@@
作者: c19918043 (韋彧)   2020-11-24 17:24:00
有人翻譯就感恩戴德了,還嫌人家語法像英文是怎樣XD翻譯很燒腦花時間的,respect
作者: becareful (Love of My Life)   2020-11-24 18:09:00
嗨可以有很多轉折阿,畢竟這裡是...感謝翻譯
作者: Snowyc (一色。)   2020-11-24 18:36:00
小屁孩真的可以很恐怖,恐怖到不知道自己在幹嘛
作者: techwall (Waltz~)   2020-11-24 19:08:00
這也太可怕了
作者: jans (Jas)   2020-11-24 19:20:00
為什麼QQ
作者: uncleheart (鼠鼠狂)   2020-11-24 19:37:00
薇薇嗚嗚嗚
作者: blancdeblanc (blanc de blanc)   2020-11-24 19:42:00
難過
作者: SvenLin (Hi!Q)   2020-11-24 19:46:00
噁男!!!! 翻譯respect ♡ ♥
作者: isaacc0 (雲影)   2020-11-24 19:54:00
也太恐怖
作者: tsaogc   2020-11-24 19:54:00
因為標題有猜到劇情,但原本猜奧格斯是向薇薇求愛不成而失手殺人,原來是想要主角關注他……
作者: sukinoneko (neko)   2020-11-24 20:49:00
看完很難過,為vivi 奧格斯 瑪麗娜 難過
作者: yjeu (太平山上涼 獅子山下捱)   2020-11-24 21:05:00
感謝翻譯推
作者: ioosoo (ioosoo)   2020-11-24 21:19:00
好悲傷的故事
作者: taiwancola (台灣可樂)   2020-11-24 22:37:00
好開心喔好久沒有nosleep的翻譯了
作者: tatlacz (說再見會不會太早)   2020-11-24 22:47:00
好哀傷的故事...
作者: aho6204 (14歲博士)   2020-11-24 22:50:00
推....這篇好難過
作者: sonny044 (桑尼)   2020-11-24 23:45:00
天哪好哀傷的故事QQ
作者: jojia (jojia)   2020-11-25 00:03:00
天...
作者: celine1224 (席琳)   2020-11-25 00:53:00
太過分了吧,這樣就要殺人......
作者: mum000 (朵)   2020-11-25 00:54:00
很棒的故事,謝謝翻譯。
作者: gn02170321 (ritahahaha)   2020-11-25 01:09:00
奧格斯太壞了吧...
作者: suikameizi (Meizi)   2020-11-25 01:14:00
天啊QAQ
作者: chs80125 (ppbigcool)   2020-11-25 01:19:00
推 文筆流暢,有被故事嚇到...
作者: verylikejoke (VerylikePTTJokela)   2020-11-25 01:23:00
感謝分享,很有意境不爭氣流下2滴淚水QQ
作者: dream33 (圈圈o)   2020-11-25 01:24:00
天啊………
作者: Davil0130 (0000)   2020-11-25 01:50:00
這樣的轉折真的沒想到阿……
作者: yanghala (墨燃)   2020-11-25 02:11:00
天啊 中間還以為主角真的有精神疾病
作者: SYJ0806 (毛毛豆子說你好)   2020-11-25 02:53:00
推推翻譯 故事雖然難過但很棒
作者: LaAc (深淵戰士)   2020-11-25 03:07:00
我不喜歡這個走向
作者: mamajustgo (不是武藏 是又八)   2020-11-25 03:28:00
天哪
作者: YuXun2021 (超級喜歡郭太太)   2020-11-25 06:03:00
滿難過的
作者: wildcatying (請叫我早點睡!)   2020-11-25 06:48:00
看到那封信我傻了好久 完全不敢相信!
作者: teargjo3 (ky2977)   2020-11-25 07:49:00
竟然
作者: dean5622 (奉奉)   2020-11-25 08:17:00
這個反轉 沒想到啊
作者: anny1031   2020-11-25 09:05:00
天啊......
作者: A791028 (甄妮)   2020-11-25 10:35:00
太過份了Ω
作者: BusyBee9939 (魔女~賽蓮)   2020-11-25 11:32:00
好令人難過的故事啊!QQ
作者: airpeace (lavv)   2020-11-25 12:41:00
幹,噁心死屁孩。感謝翻譯~
作者: sorrowly (Angel)   2020-11-25 12:43:00
作者: zygomatic (阿寶)   2020-11-25 12:45:00
好看
作者: lightmei (亮)   2020-11-25 12:56:00
好看 感謝翻譯
作者: sparklekyu (請讓我為你畫隻羊吧)   2020-11-25 13:29:00
不QAQQQ薇薇啊QAQ
作者: aygdyfd   2020-11-25 13:47:00
推 好看
作者: Elivanta (沉思鬼)   2020-11-25 15:19:00
機掰噁男,去死!
作者: Legolasgreen (西裝背心是萌物)   2020-11-25 15:50:00
好難過QQ
作者: xxFreedom (Dreamer)   2020-11-25 17:40:00
QQ天啊
作者: MarkFung (罪と罰の終焉)   2020-11-25 17:59:00
這如果發生在台灣,就會變成肥宅悲歌,為什麼好男人總是被拋棄,一定不帥、一定是價錢沒談攏
作者: HappyHarby (jumping_loo)   2020-11-25 18:36:00
謝謝大大翻譯 喜歡故事的鋪陳 感覺翻譯小說讀感一樣專業
作者: pintolu (byedeer)   2020-11-25 19:52:00
超惡劣
作者: imR (R)   2020-11-25 20:33:00
感謝翻譯,很流暢
作者: emgirl (em)   2020-11-25 21:27:00
QQ
作者: m44456y (瓜)   2020-11-26 01:19:00
作者: yuching0914 (人類)   2020-11-26 02:48:00
天啊 QQ
作者: nanamihsu (金害)   2020-11-26 02:49:00
人怖QQ
作者: crystal666 (鴨子)   2020-11-26 04:20:00
這篇好看
作者: dblue (我安全降落了。)   2020-11-26 04:54:00
薇薇!
作者: chadisgood (県咠)   2020-11-26 09:19:00
有一種奇幻的感覺欸 但是好難過
作者: isscat (issue號:)   2020-11-26 10:44:00
隔天,奧格斯家的牆邊多了個瑪麗娜稻草人
作者: yaaaaa10 (010)   2020-11-26 10:45:00
奧格斯被嗆膽子沒大到敢從爸爸那裡拿真子彈後就每送了
作者: qazzaq42 (MingAi)   2020-11-26 11:11:00
QQ
作者: lovelycheer   2020-11-26 11:47:00
感謝翻譯 這男的有夠噁心加垃圾
作者: aragonite (霰)   2020-11-26 13:00:00
感謝翻譯,好難過的故事
作者: iugiu (紫色燦星*)   2020-11-26 13:31:00
感謝翻譯,真的是噁男誒~後面好難過
作者: FaithAC (Shu)   2020-11-26 19:00:00
我的天吶 要不是瑪麗娜是主角 我覺得他正在送頭QQ
作者: fytarge (林間煦陽)   2020-11-26 20:15:00
翻譯的很棒,謝謝
作者: IVicole (//)   2020-11-26 21:05:00
覺得翻得很美 很順暢 還有適度的洋味 讓我順利的想像出遼闊玉米田的美國風情 感謝翻譯
作者: whitehow (肥宅小羊)   2020-11-26 21:53:00
感謝翻譯 薇薇好可憐
作者: feedback (positive)   2020-11-27 08:00:00
作者: proger (想要買東西 ><~)   2020-11-27 10:41:00
翻譯的很流暢,結局好超乎想像
作者: bigjam (大果醬)   2020-11-27 12:23:00
謝謝分享
作者: DeaGoo (大狗汪汪)   2020-11-27 15:33:00
QQ
作者: cloris2251 (睫毛)   2020-11-27 15:53:00
什麼勇敢 根本超惡劣 乾
作者: wednesder (吃著吃著就餓了)   2020-11-27 22:10:00
啊啊啊啊啊啊啊
作者: onepart (萬)   2020-11-27 22:58:00
推 薇薇QQ
作者: gomay (狗咩)   2020-11-28 01:29:00
完全沒猜到結局!!!
作者: KARENPP (小灰妹妹,哼嗨喲)   2020-11-28 09:42:00
好惡劣!!!!!!
作者: Tiwatiwoken (臭灰搭)   2020-11-28 11:38:00
優質文
作者: Electricfish   2020-11-28 12:31:00
推翻譯
作者: KennethC (Smith)   2020-11-28 18:25:00
wow
作者: k1400 (德州家康)   2020-11-28 22:31:00
QQ
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2020-11-29 11:07:00
謝謝翻譯,故事很棒,但瑪麗娜怎麼知道要挖哪裡啊OAO而且瑪麗娜最後攤牌方式勝算很低吧,除非奧格斯爸超正義不過這既然是故事,當然還是希望好人長命壞人去死~紅明顯,要是真的硬要挑翻譯不順的問題,最明顯的大概是「他要求我幫忙,我們英勇的隊長」可以順成「我們英勇的隊長要求我幫忙」不是不能挑翻譯問題,但只講感覺不舉例比較難以讓人信服推回來
作者: kikko1805 (耕枳居士)   2020-11-29 11:52:00
感謝翻譯,好故事!
作者: vodkalime607 (Jewel)   2020-11-29 16:47:00
結局讓我想到 Mystic River 那部電影
作者: elsa524 (LIC)   2020-11-30 12:30:00
QQ
作者: scptt25 (史提芬)   2020-11-30 17:52:00
我還以為是暖男,沒想到隊長你......
作者: warmbee (暖暖)   2020-12-01 01:03:00
這超可怕的翻轉,三人成虎…
作者: yangnana (娜娜)   2020-12-01 11:53:00
感覺主角也要被殺了QQ
作者: ninoruri (最近的天空..是藍色)   2020-12-02 00:28:00
作者: rojita9746 (安靜激烈且深邃)   2020-12-02 11:55:00
好看 謝謝翻譯
作者: IBERIC (無論什麼都準備好了)   2020-12-05 03:13:00
作者: asgard49 (咘)   2020-12-05 16:18:00
好看
作者: ura87 (漸行)   2020-12-09 14:16:00
我覺得翻譯腔用在這裡很適合欸。搭配這篇的場景腦中直接有英文在配音,身歷其境的感覺
作者: beastwolf (黑小)   2020-12-14 11:38:00
死屁孩...
作者: wytt8805 (愛麗絲)   2020-12-15 07:56:00
天啊薇薇QQ
作者: grassfeather   2020-12-20 12:02:00
作者: Veronica0802 (波波妞)   2020-12-21 23:28:00
靠!!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com