[翻譯] 日本怪談:弄謊成真

作者: argus0606 (花惹發)   2018-10-28 19:46:14
原文網址:http://nazolog.com/blog-entry-1111.html
原文標題:嘘が事実になる友達
為了配合中文語感會稍作修改。
有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。
作者: suikameizi (Meizi)   2018-10-30 08:02:00
昨天睡前想到這篇文還是覺得很可怕
作者: Justin830810 (Justin830810)   2018-10-30 06:30:00
我倒是覺得這不過只是作者想加入矛盾、悖論元素可是卻從一開始就邏輯不通的失敗作他乾脆直接寫 我死了 還說得通 還給人毛毛的感覺而不是留一個邏輯不通的矛盾情結 看得最後讓人覺得很洩氣
作者: ababahaha (柒仔)   2018-10-30 02:58:00
有點不太懂,他如果撒的謊會變成別人「曾」發生過的事情的話,為什麼會是「預測未來」呢,不會是因為改變過去的記憶(沒實際經歷過但是有這個記憶)嗎
作者: Mimiqui (上手是氧氣)   2018-10-30 02:11:00
我要撒謊自己是億萬富翁
作者: yu800910 (掃地娘)   2018-10-28 19:53:00
作者: kuraturbo (賴在你給的床上(誤))   2018-10-28 20:14:00
喔喔喔喔喔???!!!
作者: doraemon123 (多多)   2018-10-28 20:29:00
又是唬爛系列XDD
作者: satllion   2018-10-28 20:41:00
用英文我還以為他們很迷英雄漫畫電影之類的
作者: hhhsu   2018-10-28 20:47:00
作者: ttochanghua (台北到彰化214公里)   2018-10-28 21:02:00
看不太懂
作者: goehuof (璃依)   2018-10-28 21:10:00
如果"我活著"這是謊言,那表示朋友寫這句話時是什麼狀態?
作者: rankim (阿亂)   2018-10-28 21:25:00
所以是死了用靈魂寫下我活著之後才跟原文作者認識嗎?
作者: meeko0913 (米淇淋)   2018-10-28 21:51:00
這系列好棒......
作者: cat663 (貓婷)   2018-10-28 22:10:00
這篇好妙!!
作者: VICTORIA2623 (Marsala)   2018-10-28 22:15:00
那寫“我沒錢”也能成功嗎?!
作者: Funny0905 (天氣晴朗,心情清爽)   2018-10-28 22:31:00
謊話的形容詞,我覺得用「漫天大謊」好一點,彌天總覺得沒聽過啊……
作者: Birdy (是是是)   2018-10-28 23:00:00
彌天很常用喔~~別因為自己沒用過就說沒聽過^_^
作者: mamajustgo (不是武藏 是又八)   2018-10-28 23:08:00
好妙+1
作者: aho6204 (14歲博士)   2018-10-28 23:14:00
有趣推
作者: gomay (狗咩)   2018-10-28 23:16:00
好妙!
作者: ninomae (一)   2018-10-28 23:18:00
薛丁格的朋友
作者: fishbones (魚骨)   2018-10-28 23:44:00
彌天常用+1
作者: leewendy (大坑爹)   2018-10-29 00:28:00
寫下“我活著”再上吊,若活下來就是弄慌成真,但寫的時候並不是謊言,又不會弄慌成真;上吊後再寫下“我活著”,若活下來就是弄慌成真,但死了無法寫字,又不會弄慌成真。結論:必死無疑,測試無效可是我的理解無法解釋作者一開始就知道死訊這點=“= (我幹嘛對唬爛這麼認真
作者: hdseries (孤高なる鮫の流儀)   2018-10-29 01:55:00
連自己的生死都能說謊....『彌天大謊』(All Fiction)
作者: balberith (巴貝雷特)   2018-10-29 02:49:00
彌天跟漫天意思一樣,然後查教育部辭典只有彌天大謊...https://tinyurl.com/ybqgku4g 但因為意思一樣,所以如果說漫天大謊也不會有啥差別就是了...
作者: zhunhantsai (蔡宗翰)   2018-10-29 05:21:00
彌天比較常用吧,漫天反而是少用的詞,沒聽過彌天是有點不可思議啦=_=
作者: nuko (你管我是不是鄉民!!)   2018-10-29 07:43:00
沒聽過彌天…看前面的推文還在想 是誰啊?XDDD
作者: yannicklatte (Brandy)   2018-10-29 07:52:00
這篇不錯
作者: akul2   2018-10-29 08:35:00
球磨川褉是你
作者: oshia   2018-10-29 08:49:00
OAO
作者: LonyIce (小龍)   2018-10-29 09:28:00
彌天比漫天常用吧...
作者: hellenvoy   2018-10-29 10:10:00
最後一句其實也是說慌?
作者: LOLI5566 (蘿莉56)   2018-10-29 10:59:00
漫天大謊比較常用ㄅ 沒聽過彌天
作者: asmallkau (【最好的一天】)   2018-10-29 12:06:00
作者: ikea21 (宜家貳壹)   2018-10-29 12:09:00
最後是能力轉移了嗎(?
作者: ks3290 (山豆基)   2018-10-29 12:24:00
彌天+1
作者: ji394xk7 (耷耳**)   2018-10-29 12:29:00
彌天+1
作者: mature000999 (小步走路比較)   2018-10-29 13:01:00
怎麼不講我沒錢呢
作者: Life413   2018-10-29 13:53:00
其實那是作者自己寫的(?)
作者: neueinin (喜歡ㄋㄟㄋㄟ錯了嗎)   2018-10-29 13:55:00
彌天+1
作者: mayii1020 (喵迋迋)   2018-10-29 13:57:00
兩個都聽過 彌天明顯主流也常聽到吧
作者: waterhide (阿市)   2018-10-29 14:49:00
這篇其實挺哲學的,很有趣的概念。
作者: Faicha (残りかす)   2018-10-29 16:51:00
“彌”有遍佈的意思,“彌漫”為同義複詞。“彌天”、“漫天”可通用
作者: Justin830810 (Justin830810)   2018-10-29 17:13:00
什麼東西這篇文到底在講啥?他寫我活著的時候就是活著 根本沒死啊 那跟弄謊成真有啥關係?
作者: nightree (nightree)   2018-10-29 17:25:00
彌天比較常用吧
作者: jeff666   2018-10-29 17:26:00
我還以為是球磨川
作者: adidas168 (平凡過一生)   2018-10-29 17:45:00
看到最後一句就想到那個唬爛系列,哈哈
作者: uzumaki (無業)   2018-10-29 17:55:00
漫天+1
作者: happytiger (54068)   2018-10-29 18:09:00
彌天 漫天都看過
作者: Nox532 (嚮往抄底的寶寶)   2018-10-29 18:16:00
雖然是唬爛的,我覺得有點邏輯不通
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2018-10-29 18:46:00
球磨川 +1
作者: zealles (zealles)   2018-10-29 19:21:00
彌天
作者: abine (魚乾人妻小氣豬)   2018-10-29 19:28:00
彌天+1 是說我的輸入法彌天之後就是接大謊
作者: sr (非同小可)   2018-10-29 20:20:00
要糾正譯者的中文之前可以先去查字典,有查過就不會推文給人笑了。
作者: nightone1022 (夜哥)   2018-10-29 21:10:00
彌天超常聽到吧
作者: pttouch (. 人 .)   2018-10-29 21:24:00
齊天大聖
作者: WindSucker (抽風者)   2018-10-30 08:23:00
妄想症狀
作者: ppdogininder (pp狗)   2018-10-30 11:51:00
不懂
作者: regen1999   2018-10-30 17:58:00
推!
作者: sputniky (史波尼克轉圈圈)   2018-10-30 23:23:00
https://i.imgur.com/prlASX1.jpg謝謝翻譯,這系列好妙噢
作者: jolier327 (法律不保護弱者)   2018-10-30 23:29:00
"曾"發生在自己身上,那為什麼會說是預測,不應該是通曉"過去"嗎?
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2018-10-31 01:02:00
球磨川是你
作者: ttcml (三三)   2018-10-31 09:02:00
http://i.imgur.com/om1msmM.jpg都通用,別再吵了好嗎
作者: YAMABUTA (年紀大了就忘記暱稱這事)   2018-10-31 13:08:00
不懂
作者: kubo123 (泰德莫濕比)   2018-10-31 13:15:00
雙一
作者: SHOOTA (修塔)   2018-10-31 13:40:00
好像有一種說法 有些人 許的願望就不會成真 會被阻礙 可能是其中一種
作者: stoorz (你~好~( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2018-10-31 15:02:00
彌+1
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2018-10-31 19:11:00
我也覺得原作就是想寫矛盾、悖論的故事,但不覺得失敗大概是看讀者是否接受 留下"我活著"訊息的是否一定是活人還是讀者覺得就算不是活著,以某種形式存在的角色,也可以用某種方法昭示出那個訊息呢如果讀者認為留訊息的必為活人,那必定是朋友留言後自殺沒有其他可能性,可能因此使故事變得比較不有趣若不限制留訊息時朋友的狀態,那才可能對故事有其他想像就是朋友一直都不是活的,只是故事最後才揭示他的狀態也可以玩笑的說 "醒醒吧你沒有朋友,你的朋友早就自殺了"
作者: bioniclezx (斷罪者青炎)   2018-10-31 22:52:00
因為是虎爛的啊
作者: hate0322 (笨 窮 醜 胖 花)   2018-11-01 18:11:00
感謝翻譯
作者: murderhyde (海德)   2018-11-02 17:28:00
我覺得是3
作者: setsuna23232 (SetsuNA)   2018-11-02 22:44:00
https://i.imgur.com/VeznbQl.pnghttps://i.imgur.com/eDAPHYI.png教育部成語典裡沒有漫天大謊的用法喔!
作者: imgenebaby (不能沒有妮)   2018-11-03 15:32:00
cool
作者: MinazukiRin (凜)   2018-11-08 06:28:00
這篇很有趣
作者: MegumiW (惠)   2018-11-10 11:45:00
推推 很有趣朋友 太愛媽佛 所以最後 成就了自己的媽佛

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com