[公告] william1978a警告、DrunkInDream水桶7天

作者: a6234709 (愛睏神)   2016-11-30 00:56:23
#1OE3-6hS (marvel) 狗版文 無漫威
#1OE3-6hS [經驗] 家裡的狗常常自己跑到頂樓
該篇marvel點薄弱,到狗板問狗狗的異常行為會比較能得到解惑喔~~
非本板業務,文章刪除、william1978a警告一次
作者: DrunkInDream (悔任夫婿覓封侯)   2015-11-29 12:56:00
跟女權沒關係。現實就是確實有必要分性別,不然就算兩個人對話,都他他他他他他的誰知道誰在說誰。翻譯不是應該忠實原文嗎?連性別人稱這種在原文語言中很基本的事情都可以堅持不甩。怎麼不自己創作?拿別人的作品來練筆讓大家罵爛。有夠沒品的。名詞有分性別的語言裡面本來就很多性別梗,沒人逼你玩,但你不想玩也不要去閹割人家的性別梗。你憑甚麼啊?有夠自以為是。那麼想寫出一篇被大家罵爛的作品請自己寫。原作者真的很衰文章被你盯上。跟被強姦沒兩樣。強姦犯還在那裡講自己的強姦理念。想強姦別人的話麻煩自己生一個。別人沒欠你。垃圾翻譯敢翻就不要怕被人家嫌爛。原作者有同意你把他的文章翻成大家都覺得很爛嗎?動詞在中文裡無法分性別就算了,人稱代詞明明就可以。在那邊講自己的裡面,基本上就是不能忠於原文的垃圾翻譯。標題不要寫翻譯,因為根本不配,寫超譯或是再創作之類比較好。這個板上99%有一堆白痴再推文說看不懂的文章我都秒懂。但你的翻譯就是爛,沒別的話。竄改原文到這個地步就別翻了。浪費別人時間看垃圾還振振有詞。自以為洪蘭?
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-30 00:57:00
版主辛苦了
作者: yu800910 (掃地娘)   2016-11-30 01:02:00
辛苦啦
作者: Kyack (斷了線的風箏)   2016-11-30 01:10:00
辛苦了
作者: jo6xjp6 (Karen)   2016-11-30 01:22:00
辛苦了~
作者: aurora22 (*祈)   2016-11-30 02:33:00
不只是你想的那個長短(咦
作者: eatingeat (吃吃吃)   2016-11-30 02:58:00
版主辛苦了我是99%裡的白癡之一(飄
作者: lisoukou (不良牛)   2016-11-30 04:15:00
這地圖砲的範圍還真大......
作者: ialin7796 (靘薇。Estelle)   2016-11-30 06:07:00
她終於被水桶了 哈哈
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-11-30 08:25:00
(不只是你想的那個長短)是啥啦哈哈哈XDDDDD
作者: mRENm (Rrrren)   2016-11-30 09:00:00
狗狗XD 辛苦版主了
作者: narrenschiff (乘客C)   2016-11-30 09:36:00
鄉民都是30cm,哪來的有長有短XD
作者: H93MMJ (H93)   2016-11-30 09:41:00
辛苦了
作者: Geez0857 (鶯歌張學友)   2016-11-30 09:56:00
辛苦了
作者: BlackAndWhit (BnW)   2016-11-30 10:03:00
辛苦了
作者: galyuu (喬)   2016-11-30 10:41:00
才1週喔....
作者: dimmy1001 (笨狼)   2016-11-30 10:42:00
對不起我是白癡 / 口\
作者: mikylin (喵炮炮)   2016-11-30 13:01:00
版主辛苦了!但私以為那位仁兄說別人翻譯文是垃圾還有強姦比喻已經超過質疑跟批評的程度了吧_(:з」∠)_
作者: sprite0527 (雪碧碧)   2016-11-30 14:26:00
活該啦
作者: mist0529 (三途)   2016-11-30 14:33:00
你怎麼知道我在想什麼長短>\\\<
作者: dasherz (Thucydides)   2016-11-30 19:11:00
辛苦了
作者: iwanttosleep (歐歐睏〃☆)   2016-11-30 22:07:00
那剩下的1%是什麼?
作者: huhuiying (等妳自蟲洞回返)   2016-11-30 23:57:00
1%大概就像D這種長篇大論廢話自捧為天才的人XD
作者: oYOUCHANo (19840704)   2016-12-01 03:43:00
DD的用語已經超出較激烈,而是不當類比、傷害譯者了吧?希望版主審慎裁決,對譯者提出指教可以,但類比成強姦是什麼意思?翻譯是非法侵害他人身體自主權的行為嗎?
作者: plasticball (塑膠球)   2016-12-01 12:19:00
覺得D板友用垃圾跟強姦形容譯者已經不只用詞激烈了
作者: lunhsu (高等肥宅)   2016-12-01 17:43:00
才一周 太仁慈
作者: mabo750166   2016-12-01 19:00:00
才一週 太仁慈
作者: xiang0325   2016-12-01 21:01:00
辛苦了!!
作者: robertcamel (羅伯特)   2016-12-01 22:32:00
其實我覺得譯者本身的譯文真的有點問題,本來其實大家和氣一點各讓一步就好了不過後來護航的護航嗆聲的嗆聲就失控了(攤手
作者: wzicgm (wzi)   2016-12-02 14:15:00
謝謝,他的言語超級令人無法想像的不舒服==真的很沒禮貌同意幾樓,強姦的用法真的很令人噁心,一周看他會不會改進,之後再說吧
作者: dabodidabodi (嘟嚕嘟嚕答答答)   2016-12-02 21:03:00
辛苦版主了,99%簽到XD
作者: ajalab (阿加拉吧)   2016-12-03 16:30:00
才一週 太仁慈
作者: w310754 (焦糖可可)   2016-12-04 09:49:00
原來不是只有我討厭那個DID...明明可以理性討論的東西偏偏要這兒嗆那兒嗆的...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com